国际管制药物阿拉伯语例句
例句与造句
- وإذ يساورها القلق من أنَّ المؤثِّرات النفسانية الجديدة الناشئة قد يكون لها آثارٌ تماثل آثارَ العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية، وقد تشكِّل مخاطرَ على صحة الناس وسلامتهم، وإذ تلاحظ الحاجة إلى جمع بيانات إضافية بشأن آثار هذه المواد وتبادل تلك البيانات،
关切新出现的新的精神活性物质具有的效力可能类似于受国际管制药物,可能对公众健康和安全构成风险,并注意到需要收集和分享更多关于此类物质的效力的数据, - 4- تشجّع بقوة الدول الأطراف في اتفاقية سنة 1961، وتلك الاتفاقية بصيغتها المعدلة ببروتوكول سنة 1972، واتفاقية سنة 1971، على إخطار الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات بالقيود التي تنطبق حاليا على المسافرين الذين يتلقون العلاج بعقاقير خاضعة للمراقبة الدولية؛
大力鼓励1961年公约、经1972年议定书修正的该公约和1971年公约的缔约国将目前对正在使用国际管制药物进行治疗的旅行人员所实行的限制的情况通知国际麻醉品管制局; - 3- تطلب كذلك إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدّرات والجريمة تنفيذ أنشطة تدريب وتوعية لفائدة موظفيه في المكاتب الإقليمية والقُطرية من أجل تشجيع العمل على توفير العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية بكميات كافية للأغراض الطبية والعلمية مع منع تسريبها وإساءة استعمالها؛
又请联合国毒品和犯罪问题办公室为其各区域和国家办事处的工作人员开展培训和提高认识活动,以促进用于医疗和科研目的的国际管制药物的充分供应并同时防止其被转移和滥用; - وإذ تلاحظ الجهود التي تبذلها منظمات دولية كمنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للجمارك والمنظمة الدولية للشرطة الجنائية (الإنتربول) والمنظمات الإقليمية المعنية في سبيل مكافحة المشاكل المتصلة بتوزيع العقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية في السوق غير الخاضعة للتنظيم الرقابي وفي سبيل حماية السكان،
注意到世界卫生组织、世界海关组织和国际刑事警察组织(刑警组织)等国际组织以及有关的区域组织为解决与无规范市场上销售国际管制药物有关的问题并保护人民而作出的努力, - 1- تنوّه مع التقدير بأن الهيئات الدولية والدول الأطراف في المعاهدات الدولية المتعلقة بمراقبة المخدرات وضعت في اعتبارها المشاكل التي تنطوي عليها مواصلة علاج المرضى المسافرين بالعقاقير الخاضعة للمراقبة الدولية، مع ضمان شروط أمنية تحدّ من المجازفة باستعمال تلك العقاقير في وجهة خاطئة؛
满意地注意到各国际机构和各项国际药物管制条约的缔约国已考虑到旅行的病人使用国际管制药物继续进行治疗所涉问题,同时切实规定了限制此类药物使用不当的风险的安全条件;
更多例句: 上一页