含糊不清的阿拉伯语例句
例句与造句
- وقد أدَّى غموض هذه التعاريف إلى فرض قيودٍ غير ملائمة على الممارسة المشروعة للحريات الأساسية من قبيل حريات تكوين الجمعيات والتعبير والمعارضة السياسية والاجتماعية السلمية.
由于这些含糊不清的定义,结社、言论自由以及以和平方式对政治和社会问题表示异议等基本自由权利的正当行使,受到了不当限制。 - 10- تلاحظ اللجنة بقلق أن الإطار التشريعي المتعلق بالهجرة النافذ في الدولة الطرف تعوزه الدقة، مما يؤدي إلى عدم فعالية حماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
委员会关切地注意到该缔约国内适用于迁徙的现行立法框架是含糊不清的,这会导致对移徙工人及其家庭成员的权利的保护不充分。 - وبدون توفير المزيد من اﻷدلة المادية أو الوثائقية، فإن التفسيرات غير الواضحة التي جرى تقديمها، في جميع هذه المجاﻻت، تجعل من المستحيل تأكيد المعلومات المقدمة في " اﻹقرار " الكامل والنهائي والتام.
拿不出物质或书面证据,对所有这些方面所作的含糊不清的解释是不能够证实在全面、最后和彻底申报中提出的资料的。 - وأضاف أن نتائج المؤتمر قد عبرت بشكل صريح عما كان يُعبر عنه دوما بشكل ضمني، ومن ثم عززت المعاهدة وبعثت فيها النشاط بوصفها الركن الركين لنزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية.
这次会议的结果是明确阐明了以往始终是含糊不清的问题,从而加强了条约,重新使条约成为核裁军和不扩散的重要基础。 - وأقامت بعض الأحزاب و الجماعات السياسية في منطقة تيراي فروعا للشبيبة تقدم تدريبا بدنيا لأعضائها وتتوخى ' ' أهدافا أمنية`` غير محددة بشكل جيد.
德赖的一些政党和团体设立了青年分支,这些分支为成员提供体能训练,有含糊不清的 " 安全目标 " 。
更多例句: 上一页