×

各国文化阿拉伯语例句

"各国文化"的阿拉伯文

例句与造句

  1. )ج( إن السياسة الثقافية الخارجية ﻻ تعتبر نفسها " مصدﱢراً ثقافياً " في اتجاه واحد للغة أو العلوم أو الثقافة أو الفنون ولكنها تسترشد بمبدأ التفاعل الثقافي والتعاون القائم على الشراكة في إطار معنى اﻹثراء المتبادل للتقاليد الثقافية الوطنية؛
    对外文化政策并不将其本身视为单向的语言、科学、文化或艺术等的 " 文化输出 " ,而是以各国文化传统相互丰富含义内的文化往来和伙伴式的合作原则为指导;
  2. تأكيد النتائج الإيجابية للمؤتمر الأيبيري - الأمريكي الثاني عشر المعني بالثقافة، الذي تناول موضوع ' ' الإسبانية والبرتغالية، لغتان مشتركتان وأداتان للهوية والإبداع والتعددية الثقافية``، وحثّ وزراء الثقافة على تنفيذ الإجراءات المتفق عليها.
    指出关于 " 葡萄牙文和西班牙文是共同的语言和促进特性、创造性与多元文化的工具 " 的第十二次伊比利亚-美洲文化会议取得积极成果,并敦促各国文化部长执行商定的行动。
  3. وقال إن وسائط الإعلام تكون مورداً إيجابياً قوياً إذا وضعت في خدمة العدالة الاجتماعية والحق واحترام الثقافات والتقاليد الوطنية والأخوة بين الشعوب، لكنها تصبح سلاحاً شديد الفتك إذا استخدمت لتكريس التخلف والجهل والظلم وسيطرة الاستعمار الحديث.
    假如媒体能够服务于社会正义、真理、尊重各国文化和传统以及各民族之间的团结友爱,那么媒体将是强大的、积极的资源;但是,假如媒体被用来巩固落后、无知、非正义和新殖民主义压迫,那么媒体将是非常致命的武器。
  4. ولو نظرنا بشكل سريع إلى البنود التي بدأت الجمعية العامة مناقشتها في الآونة الأخيرة، نجد أن معظم هذه البنود ترتبط ببند تعدد اللغات، خاصة تلك البنود المرتبطة بتعزيز دور منظومة الأمم المتحدة والجمعية العامة، والبنود المتعلقة بالحوار بين الحضارات، والتعدد الثقافي واحترام الإرث الثقافي للدول.
    很快地看一下大会最近审议的项目就会清楚地显示,大多数项目都与多种语言项目有某些关系,特别是那些有关加强联合国系统和大会的作用以及那些不同文明之间对话、多种语言和尊重各国文化遗产的项目更为如此。
  5. 53- وأفادت الولايات المتحدة أيضا بأن الكونغرس أمر في عام 2004 بأن ينشأ فريق مشترك بين الوكالات داخل وزارة الخارجية، هو فرقة العمل المعنية بالآثار الثقافية، مهمته تعزيز الجهود الدولية الرامية إلى الحفاظ على التراث الثقافي لجميع البلدان ومكافحة الاتجار غير المشروع بالآثار ومكافحة نهب المواقع الأثرية بواسطة تحديد واتخاذ تدابير فعالة لإنفاذ القانون وكذلك تدابير دبلوماسية وبرنامجية أخرى.
    美国报告说,2004年国会授权在国务院设立机构间小组文化古董工作队,其任务是通过确定并执行有效的法律以及外交和其他实用措施,促进保护各国文化遗产并打击贩运古董和掠夺考古遗址的国际工作。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.