口吻阿拉伯语例句
例句与造句
- بيد أنه، من قبيل اختتام تعليقه ببارقة أمل، أعرب عن يقينه أن الدول الأعضاء سوف تسعى جاهدةً إلى إدخال التغييرات الضرورية وأنها سوف تلقى، في سعيها هذا، كل التعاون والعزم وحسن التدبير من جميع الأطراف المعنية بالأمر.
然而,他希望以一种积极的口吻结束他的讲话,他表示肯定,会员国将努力确保进行必要的变革,在这一努力中所有各方将通过合作、决心和创造性对他们予以协助。 - ولم يكن هذا الوفد موافقا على تعيين مقرر خاص معني بحق كل فرد في التمتع بأعلى مستوى من الصحة البدنية والعقلية يمكن بلوغه، وكان ينبغي عرض تقريره الأولي بحيادية أكبر، ومع ذلك فإن الوفد سيتعاون مع المقرر الخاص.
美国代表团不赞成任命一个人人有权享有能达到的最高标准身心健康问题特别报告员,对其临时报告的提及本应使用更中立的口吻,不过,美国代表团会努力与他合作。 - وليس لدى رواندا أية نية بالسماح للقوى الضالعة في أعمال الإبادة الجماعية بأن تزيد مما وصفه الخبراء بشكل ساخر بعبارة " الزيادة المحدودة في عدد الجنازات المحلية " في شمال رواندا.
卢旺达不会允许种族灭绝部队改变专家们以玩世不恭的口吻所述卢旺达北部地区 " 当地葬礼增加有限 " 的状况,不允许让他们大幅度增加这种葬礼。 - ومما يقلق الحكومة بشدة أن النبرة العدوانية التي يستخدمها رئيس دولة جمهورية الكونغو الديمقراطية وحكومته وتصريحاتهما العدائية تجاه جمهورية رواندا يشكلان انتهاكا خطيرا لاتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار، وميثاق الأمم المتحدة، والعديد من قرارات مجلس الأمن.
政府深感关切的是,刚果民主共和国的国家元首及其政府对卢旺达共和国采用的好战口吻,发表充满敌意的讲话,严重违反了《卢萨卡停火协定》、《联合国宪章》以及安全理事会的多项决议。
更多例句: 上一页