厘清阿拉伯语例句
例句与造句
- ويبلغ عدد الحالات التي ما زالت قيد النظر الفعلي والتي لم توضح أو تغلق أو يوقف النظر فيها بعد 759 42 حالة تخص دولاً مجموعها 82 دولة.
目前正在审议的一些尚未厘清、结案或仍悬而未决的案件涉及82个国家,总计42,759起。 - وبالنسبة للحدود الفعلية بين التوصيات الدولية لإحصاءات الطاقة ودليل جامعي إحصاءات الطاقة في هذه الناحية، فستوضح عند صياغة التوصيات الدولية.
能源统计国际建议和《能源统计汇编人员手册》在这方面的确切界限将在起草能源统计国际建议的过程中予以厘清。 - ولتطبيق السياسة التقييمية، أوضح الصندوق وشعبة خدمات الرقابة الأدوار والمسؤوليات فيما يتعلق بالتخطيط، والتنفيذ والإشراف، وضمان الجودة ومتابعة التقييمات.
为了执行评价政策,人口基金和监督事务司厘清了在评价规划、执行、监督、质量保证和后续落实方面的作用和责任。 - يلزم أن يعزز مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة رصد البرامج والمشاريع وإدارة الأصول وأن يوضح الهيكل التنظيمي للمكتبين الإقليميين في المكسيك وبنما
联合国毒品和犯罪问题办公室应加强方案和项目监测与资产管理,并厘清墨西哥和巴拿马区域办事处的组织结构 - وسيُمكَّن منسق الشؤون الإنسانية من اتخاذ القرارات بسرعة وفعالية في المراحل الأولى لحالة الطوارئ، وستُوضَّح وتُعزَّز آليات المساءلة عن الاستجابة الجماعية.
人道主义协调员将有权在紧急情况的最初阶段快速和有效地作出决定,并将厘清和加强关于集体应对措施的问责制。
更多例句: 上一页