劫难阿拉伯语例句
例句与造句
- " وإذ ترى أن الدين أو المعتقد يشكلان، بالنسبة للمجاهرين بأي منهما، أحد العناصر الأساسية في تصورهم للحياة، وأنه ينبغي احترام وضمان حرية الدين أو المعتقد بشكل تام،
" 又认为对人权和基本自由,尤其是思想、良心、宗教或信仰自由权的无视和侵犯,已直接或间接导致战争,使人类蒙受劫难, - وإذ ترى أيضا أن عدم مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما الحق في حرية الفكر أو الضميير أو الدين أو المعتقد، وانتهاك هذه الحقوق والحريات تسببا بشكل مباشر أو غير مباشر في نشوب حروب وحدوث معاناة شديدة للبشرية،
又认为对人权和基本自由、尤其是思想、良心、宗教或信仰自由权的无视和侵犯,已直接或间接导致战争,使人类蒙受劫难, - وإذ ترى أيضا أن عدم مراعاة حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما الحق في حرية الفكر أو الضمير أو الدين أو المعتقد، وانتهاك هذه الحقوق والحريات تسببا، بشكل مباشر أو غير مباشر، في نشوب حروب وحدوث معاناة شديدة للبشرية،
又认为对人权和基本自由、尤其是思想、良心、宗教或信仰自由权的无视和侵犯,已直接或间接导致战争,使人类蒙受劫难, - وساد الاعتراف على نطاق واسع بحق الدول السيادي في حراسة حدودها واتخاذ تدابير لوضع حد للاتجار بالناس وتهريبهم نظرا لما تخلفه هذه الأنشطة من آلام شديدة، لا سيما بالنسبة للنساء والأطفال.
会议普遍确认,各国拥有守卫边境的主权,并考虑到人员贩运和偷渡行为,尤其使妇女和儿童蒙受了极度的劫难,有权采取措施制止这些犯罪行为。 - وفي الشهر الماضي وحده، تم تدوين أكثر من 173 اعتداء قام به المستوطنون واقتلاع وتدمير أكثر من 660 1 شجرة، مما يحيق الفوضى بحياة الفلسطينيين ومصادر رزق المزيد من الأسر الفلسطينية.
仅在上个月发生的定居者攻击事件就超过了173起,1 660棵树被拔掉和毁坏,给巴勒斯坦人的生命和更多的巴勒斯坦家庭的生计带来了劫难。
更多例句: 上一页