加密集阿拉伯语例句
例句与造句
- 5-2-1-6 هناك عدد من المكونات والمواد المثيرة للقلق، مثل البطاريات ومصابيح الزئبق، التي يمكن أن تنطلق منها مواد خطرة عند معالجتها لاسترداد المواد، وينبغي تحديد هذه المواد والمكونات وإزالتها بعناية لتفادي دخولها في معالجة أكثر كثافة، مثل التفتيت.
2.1.6 电池和汞灯等很多令人担心的部件和材料可能会在进行材料回收加工时释放出危险物质;应该对这种材料和部件进行识别和小心拆除,以避免它们进入粉碎等更加密集的加工程序。 - وللوظيفتين الجديدتين أهمية حاسمة لما يوجد حاليا من قيود تعوق نشر موظفي الامم المتحدة في مقديشو بسبب الحالة الأمنية القائمة، التي تجعل قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات يقتصر على القيام من بعد بتشغيل مرافق تكنولوجيا المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية ونظام التتبع الأرضي اللاسلكي للاتصالات المأمونة (TETRA) في مقديشو، أو على تنظيم نوبات عمل لمدة قصيرة.
这2个新员额十分必要,因为现今安全状况不佳,通信和信息技术科只能远程操作在摩加迪沙的信息技术和电信设施及加密集群无线通信系统,或是进行短期轮换。 - وأدت هذه العمليات إلى زيادة عدد انتهاكات وقف إطلاق النار وكثافة هجمات جمهورية أرمينيا على المواقع الدفاعية للقوات المسلحة لجمهورية أذربيجان سواء من مواقع القوات المسلحة لجمهورية أرمينيا في أراضيها أو من الأراضي المحتلة بجمهورية أذربيجان.
这些行动导致亚美尼亚共和国实施了更多违反停火的行为,并从其境内的亚美尼亚共和国武装部队阵地和在阿塞拜疆共和国被占领土上的阵地对阿塞拜疆共和国武装部队的防御阵地进行了更加密集的进攻。 - إلا أن مجلس الأمن لاحظ أيضاً أن الانتقال إلى مرحلة مكثفة بقدر أكبر من المفاوضات لم يؤد بعد إلى تسوية دائمة وشاملة وعادلة على أساس إقامة اتحاد مكون من طائفتين ومنطقتين ويتمتع بالمساواة السياسية، وفقاً لما هو مبين في قرارات مجلس الأمن ذات الصلة.
然而,安全理事会也注意到,虽然双方努力进入更加密集的谈判阶段,但是并没有能够按照安全理事会相关决议的规定,在两族、两区联邦政治平等的基础上,持久、全面、公正地解决问题。 - وتكلم ممثل النظام العالمي لرصد المناخ، في معرض إشارته إلى ضرورة تحسين وتكثيف شبكات الرصد من أجل تحسين خدمات المناخ ودعم عملية صنع القرار بشأن التكيف، عن أهمية التوسع في التفاصيل المكانية والزمانية في البيانات والرصدات، وضرورة تحسين النماذج والإسقاطات المناخية الإقليمية.
注意到必须改进监测,使网络更加密集,以改进气候服务,支持关于适应的决策,全球气候观测系统代表谈到,数据和观测在空间和时间方面更为具体十分重要,谈到需要改进区域气候模型和预测。
更多例句: 上一页