前兆阿拉伯语例句
例句与造句
- 7- ومن المنتظر أيضا المشاركة بقوة في المستقبل في التخطيط للرحلة " دون كيشوت " التي هي عبارة عن رحلة استكشافية في مجال التخفيف من الارتطام تنظّمها وكالة الفضاء الأوروبية (الإيسا) ويعكف على دراسة جدواها اتحاد من الشركاء الأوروبيين من الأوساط الصناعية والأكاديمية.
预计将大量参与堂吉诃德飞行任务的规划工作。 堂吉诃德是欧空局一项缓减前兆飞行任务,目前正在由欧洲各工业和学术伙伴组成的联合会进行可行性研究。 - 35- وبعد عرض مقدمة عن خصائص الصدمات التي تقع في الشمس وبين الكواكب المؤثِّرة في الأرض والعواصف المغنطيسية الأرضية وأساليب الاستقصاء القابلة لتطبيقها في هذا الصدد، قُدِّمت نتائج تحليل وصفي وإحصائي للعواصف المغنطيسية وسوالف الصدمات الشمسية وفيما بين الكواكب المقترنة أثناء الدورة الشمسية 23.
继介绍地质效应现象的太阳和行星际冲击事件和地磁暴的特征及适用的调查方法之后,介绍了第23太阳周期期间磁暴和相伴太阳和行星际冲击前兆事件的描述和统计分析结果。 - ولقد هبط الإنتاج وتفاقمت البطالة، مما ينذر بكارثة إنسانية، وذلك من جراء مراقبة حركة الأشخاص والأموال، بما في ذلك المعونة الإنسانية والمعدات الطبية والزراعية، مما لا يُسمح بمروره إلا من خلال مراكز التفتيش والسدود الطرقية، فضلا عن عمليات الحصار وحظر التجول لفترات طويلة.
对人员和财物流动,包括人道主义援助、医疗和农业设备的控制,检查站和路障的检查、筛选,加上长时间的封锁和宵禁,使生产下降,失业加重 -- -- 这些都是人类灾难的前兆。 - فقد كان على مقدم الرعاية الصحية المختصة أن ينبه إلى أنها كانت تشتكي من غثيان شديد وآلام في البطن وهي في شهرها السادس من الحمل، مما يدل على وجود مشكلة خطيرة، وكان يتعين طلب علاج مناسب.
据报告,本应提请相关的保健服务提供者注意,da Silva Pinmentel Teixeira女士怀孕六个月出现的严重恶心和腹部剧烈疼痛现象是可能出现严重问题的前兆,并应下令进行适当治疗。 - واستطرد قائﻻ إنه قد طرأت تغيرات إيجابية لكنها ضئيلة في عام ٨٩٩١ على ثﻻثة مؤشرات رئيسية هي النقدية، واﻷنصبة المقررة غير المدفوعة، والمبالغ المستحقة للدول اﻷعضاء لقاء قوات ومعدات مملوكة للوحدات، على الرغم من أنه ينبغي أﻻ نسارع إلى قول ما إذا كانت هذه التغييرات تبشر بإحراز تقدم متواصل أم ﻻ.
1998年在现金、未付摊款和拖欠会员国部队和特遣队自备装备款项这三个重要指标方面发生了小量、积极的改变,虽然为时过早,尚无法说那些改变是否是继续改进的前兆。
更多例句: 上一页