先行者阿拉伯语例句
例句与造句
- وقال ممثل كولومبيا إنَّ بلاده رائدة في التشريعات الجزائية المتعلقة باستخدام بدائل السجن في معاقبة متعاطي المخدرات، وإنه من الضروري استكشاف آليات خارج نطاق القانون الجنائي، إذ إنَّ العديد من الدول لا يملك خيارات لإعادة الادماج في المجتمع.
哥伦比亚代表表示,哥伦比亚是就监禁吸毒者的替代措施制定刑事立法的先行者,有必要探索刑法范围外的机制,因为许多国家并没有重返社会的选择。 - وقد يُحتاج إلى هذه الحوافز أيضاً لتشجيع الصناعات الناشئة التي لا توجد لها سوق بعد (مثل الطاقة المتجددة) أو عندما توجد مشكلة " المحرك الأول " ، نتيجة للمخاطر المقترنة بالابتكارات.
对于尚未形成市场的新兴产业(如可再生能源)或由于创新带来的风险而存在 " 先行者 " 问题的领域,也可能需要这种鼓励措施。 - إن السودان ظل وسيبقى رسولا بين الدول داعيا لحوار الحضارات وتفاعلها واندماجها بما يخدم البشرية جمعاء، ويرى أن نجاح الحملة الدولية في محاربة الإرهاب ينبغي أن ينبني على هدي ميثاق الأمم المتحدة وأحكام القانون الدولي.
苏丹将继续担任各国的先行者,呼吁各种文化与文明之间的对话,以实现人类的各项目标。 打击恐怖主义的国际斗争必须以《联合国宪章》和国际法有关规定为基础。 - ١٧٧- ولوحظ أيضا أن اللجنة قد اختيرت كوكالة رائدة فيما يعرف بمشروع اﻹدارة التجريبي، ولكنها كانت تعاني وقت الزيارة التفتيشية من عدم كفاية عدد موظفيها، لذا قد ﻻ يكون في إمكانها مواجهة هذا التحدي.
还注意到拉加经委会已被选定称为 " 试验管理项目 " 的先行者,但在视察访问时看到工作人员配备不足,因此不能充分应付这一挑战。 - وتبعتها في ذلك عدة بلدان في أوروبا وجنوب شرقي آسيا وأمريكا اللاتينية في السبعينات كان قد أُشير إليها، إلى جانب سابقاتها في شرقي آسيا، بالبلدان الحديثة العهد بالتصنيع في تقرير لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، 1979).
在此之后,欧洲、东南亚和拉丁美洲的若干国家与其东亚先行者一道,在1970年代被一份经合组织报告(OECD,1979)称为新兴工业化经济体。
更多例句: 上一页