儆阿拉伯语例句
例句与造句
- ويهدف هذا التوقيف الذي قامت به إدارة الاستخبارات والأمن إلى تكميم فم مناضل نشيط بشكل خاص على شبكة التواصل الاجتماعي فيس بوك، ومن ثم تكميم جميع الأفواه التي تنادي بالتغيير السلمي للنظام السياسي في الجزائر.
情报和安全部实施的逮捕旨在通过钳制一个Facebook活跃分子的言论,杀一儆百,禁止任何人呼吁以和平方式改革阿尔及利亚的政治体制。 - جيم- البرامج الحكومية ٣٨- يعكف مكتب وكيل الدفاع عن القصﱠر في جهاز التنمية المتكاملة لﻷسرة في الوﻻية على مراجعة تشريعية لقوانين الوﻻية المتعلقة باﻷطفال، ﻻ سيما بهدف تشديد العقوبات على الوالدين اللذين يؤذيان أطفالهما، وذلك كعامل ردع.
全国家庭综合发展系统维护未成年者州检察官办公室一直参与州儿童问题法律的立法审查,特别是为了加重对虐待其子女的家长的惩罚,以此作为一种儆戒。 - وتحقيقاً لذلك الغرض ينبغي ملاحقة الراشين (مقدمي الرشوة) والمرتشين (متلقي الرشوة)، ويجب إذا ثبتت إدانتهم إصدار عقوبة شديدة عليهم ومصادرة الأموال التي سلبوها؛ ويجب ألا يستثنى من ذلك أحد أيّاً كانت مكانته لأن ذلك سيكون بمثابة رادع للآخرين.
为此,应当行贿和受贿者进行起诉,这些人员如认定有罪应当受到严厉惩治,其赃款赃物应当没收,任何人都不应当凌驾于法律之上,只有这样才能对他人起到儆戒作用。 - 20- وفيما يتعلق بمسألة العقوبات، شدد السيد باور على حقيقة أن فرض عقوبة على لاعب أو ناد أو رابطة وطنية بسبب تصرفات الأنصار داخل الملعب أو خارجه أمر مهم من منظور منظمة غير حكومية لكي يعتبر الغير ولكنه غير كاف. إذ تدعو الحاجة إلى تدابير تربوية تكميلية.
关于制裁问题,Powar先生强调,从非政府组织的角度看,因场内外球迷的行为对球员、俱乐部或国内协会实行制裁,以儆效尤,但还不够,还必须采取补充性的教育措施。 - وتنطوي جميع حالات التعذيب في كولومبيا، تقريباً، على قدر كبير من المعاناة لأن قصد الجلادين هو معاقبة الضحايا بصورة غير شرعية إما بسبب شخصهم أو بسبب ما يفكرون به أو بسبب الطريقة التي يعبرون بها عن أنفسهم، أو إشاعة الخوف فيما بين أسرهم أو أصدقائهم أو جيرانهم أو أنصارهم.
在哥伦比亚几乎所有酷刑案例均涉及极度的痛苦,因为酷刑的施刑者意在为受害人的申诉,想法或所表达的意见的原因,所表达的意见,或者为了在其家属、朋友、邻居或党内同志中产生杀鸡儆猴作用而非法惩罚其受害人。
更多例句: 上一页