债务清偿阿拉伯语例句
例句与造句
- ٠٧١- ويخلص الفريق إلى أن المزايا الممنوحة من جانب حكومة الكويت في إطار برنامج تسوية الديون العسيرة ﻻ تستند إلى طبيعة الخسارة المتكبدة أو إلى مدى الضرر الذي تكبده أصحاب المطالبات سواء أثناء غزو العراق واحتﻻله للكويت أو كنتيجة لذلك.
) 170. 专员小组发现,科威特政府在困难债务清偿计划下提供的好处与索赔人在伊拉克入侵和占领科威特期间或由此造成的损失的性质或受损程度无关。 - وجاء في المطالبة الأصلية لصاحب المطالبة أنه اختار تسوية ديونه في إطار برنامج تسوية الديون العسيرة (كما هو موصوف بالتفصيل في الفقرات من 162 إلى 174 من التقرير الأول عن مطالبـات الفئة " هاء-4 " ).
索赔人原先的索赔称,它已决定按照《困难债务清偿计划》(详见《第一批 " E4 " 类索赔报告》第162段至第174段》)偿还债务。 - ووفقاً لمدير الإدارة الأفريقية في الصندوق، سوف يرتفع صافي التحويلات إلى زامبيا بنحو 100 مليون دولار في عام 2001 ليبلغ 15 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي؛ وسوف تتجاوز قيمة المبالغ التي يقدمها الصندوق ما يتلقاه في شكل خدمة ديون(15).
据基金非洲部主任称,向赞比亚的纯资金转移2001年将增长约1亿美元,约占该国国内生产总值的15%;货币基金组织投入的资金将超出其从债务清偿中所获得的款额。 - لكن في حين يُتوقع أن يؤدي تنفيذ المبادرة المتعددة الأطراف لتخفيف عبء الدين، إلى تقليل نسب خدمة الدين بشكل كبير بالنسبة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي بلغت نقطة الإنجاز في الأجل المتوسط، فإن هذه النسب عرضة للزيادة على الأجل الطويل، ويعزى سبب ذلك جزئيا إلى القروض الجديدة.
不过,虽然人们预期执行多边减债倡议会大幅降低已达到中期完成点的重债穷国的债务清偿率,但就长期而言,预计这些比率还是会升高,部分是由于新借款造成的。 - وقال إنه من المسلَّم به عموماً ضرورة بذل مزيد من الجهود المتضافرة للتوصل إلى حل دائم لمشاكل الديون الخارجية التي تواجه البلدان النامية، ناهيك عن أن خدمة الدين على أي مستوى لم تكن ملائمة لبلوغ أهداف إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
Busuttil先生称,一般情况下应该承认,应该采取具体的补充措施,以使找到解决与发展中国家外债有关的问题的办法,特别是因为债务清偿是与实现千年发展目标不相容的。
更多例句: 上一页