倚赖阿拉伯语例句
例句与造句
- ولهذا سنواصل تعزيز إجراءاتنا من أجل عكس اتجاه التدهور البيئي، والترويج لاتباع نهج كلي إزاء التنمية المستدامة والمساهمة في حفظ الموارد والنظم الإيكولوجية الأساسية التي تعتمد عليها اقتصاداتنا ومجتمعاتنا.
因此,我们将继续加强行动,扭转环境退化趋势,推动采用全面的方法实现可持续发展,并为保护我们的经济和社会所倚赖的基本自然资源和生态系统做出贡献。 - إن دعم حكومتي يمكن الاعتماد عليه لنتمكن سويا من تحقيق إصلاح طموح للهيئة الرئيسية في الأمم المتحدة المسؤولة عن اتخاذ التدابير في مجال السلم والأمن الدوليين، ألا وهي مجلس الأمن.
我国代表团的支持是可以倚赖的,通过共同努力,我们就能够对联合国负责就国际和平与安全问题采取行动的核心机构 -- -- 安全理事会 -- -- 进行大胆的改革。 - وكان الوضع قاسيا على نحو خاص في غزة، حيث كان 80 في المائة من السكان يعتمدون على المعونات الغذائية من الأمم المتحدة وحيث كان 88 في المائة يعيشون دون الخط الرسمي للفقر وهو 2.2 دولار في اليوم (المرجع السابق، الفقرة 15).
加沙地带的情况尤为严重,那里80%的人口倚赖联合国粮食援助为生;88%的人生活在官方贫困线以下(每天2.20美元)(同上,第15段)。 - 453- في غياب أي مبادرة من المعهد إلى إنشاء آلية تمويل جديدة تتيح توفير الموارد، يلاحظ المجلس أن مصادر تمويل الصندوق العام لا تزال هشة وتتوقف بدرجة كبيرة على مستوى نشاط المعهد واهتمام المانحين بمشاريعه.
在没有训研所建立可获得资源的新筹资机制的任何积极行动情况下,委员会注意到普通基金的筹资来源继续脆弱和非常倚赖训研所的活动规模和捐助者对其项目的兴趣。 - وتحدث الدكتور ألفريد مايزلس (جامعة أكسفورد) عن الاعتماد على السلع الأساسية، فشدد على أن قطاع السلع الأساسية الذي تعتمد عليه غالبية السكان في معظم أقل البلدان نموا، يتسم بأهمية حاسمة لتقدم هذه البلدان اقتصادياً واجتماعياً.
Alfred Maizels博士(牛津大学)谈到商品依赖问题,他着重指出,商品部门对大多数最不发达国家具有关键的重要性,这些国家大多数人口都倚赖商品部门。
更多例句: 上一页