便难阿拉伯语例句
例句与造句
- غير أنه كما يشير التقرير نفسه، وكما ذكر وفدي منذ سنتين، لا يكاد يكون من الممكن تحقيق أي مدخرات عند مستويات الكفاف بدون ضغط الاستهلاك.
但是如报告本身所指出,并如我国代表团在两年前所说,不压缩消费的话便难以在维持最低生活水平上进行任何储蓄。 - وبسبب افتقارها إلى وحدة القيادة والانضباط في التنفيذ والدعم اللوجستي، لقيت صعوبة عند مواجهة معاقل الحكومة، حيث وصل القتال إلى أفق مسدود بوجه عام.
他们缺乏统一的指挥系统、行动纪律和后勤支助,一旦面对在很大程度上已陷入僵局的政府战斗据点,他们便难以推进。 - كما يؤكد على الحاجة إلى توثيق عُرى التعاون بين الدول الأطراف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بغية تسهيل مهمة الإشراف على تطبيق هذه الصكوك الملقاة على عاتق المفوضية(3).
宣言还确认有必要加强各缔约国和难民高专办之间的合作,以便难民高专办履行其监督这些文书执行情况的责任。 - وستكون ظروف الأمن والحكم قد تحسنت بما يتيح عودة اللاجئين عودة طوعية وإيجاد حلول دائمة للمشردين داخليا تكفل عودتهم إلى أماكن إقامتهم الأصلية أو توطينهم في أماكن أخرى.
安全和治理条件将得到改善,以便难民自愿回返;在其原籍社区或其他地方为境内流离失所者找到持久解决办法。 - وقد أجرى مكتبي مشاورات مستفيضة مع حكومتي الكيانين بخصوص ما تدعو إليه الحاجة من تغييرات في التشريعات الخاصة بالملكية التي من شأنها تيسير عودة الﻻجئين والمشردين إلى ديارهم.
我的办事处已与各实体政府举行了广泛的磋商,探讨为方便难民和流离失所者重返原居而对财产法进行必要修改事宜。
更多例句: 上一页