使从事阿拉伯语例句
例句与造句
- 45- لاحظت المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن زيادة القيود المفروضة على حرية التعبير أوجدت تحديات كبيرة أمام المجتمع المدني والمدافعين عن حقوق الإنسان والأمم المتحدة وعامة الكمبوديين المشتغلين بالدعوة لحقوق الإنسان(85).
人权高专办注意到,对言论自由越来越多的限制使从事人权宣传工作的民间社会组织、人权维护者、联合国及普通柬埔寨人面临巨大挑战。 - وترأس الإدارة أيضا اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، التي تهدف إلى اتباع نهج متسقة ومشتركة داخل كيانات الأمم المتحدة المنخرطة في أعمال معيارية وتحليلية وتقنية على الساحتين الاقتصادية والاجتماعية.
该部还担任经济和社会事务执行委员会主席,该委员会旨在使从事经济和社会领域规范、分析和技术工作的联合国实体步调一致,采取共同做法。 - ونظمت المحكمة، بالتعاون مع المؤسسة الدولية لقانون البحار، عددا من حلقات العمل الإقليمية بشأن قانون البحار، أو في مجالات أخرى، مع إلقاء نظرة معمقة في الإجراءات المعروضة على المحكمة.
通过与国际海洋法基金会合作,法庭组织了一些区域讲习班,目的是使从事海洋法或其它法律领域工作的政府专家能够对法庭程序有一个深入的了解。 - )ج( السماح بإضفاء الشرعية على الجماعات المستقلة، وﻻ سيما تلك التي تسعى إلى القيام بأنشطة سياسية أو نقابية أو مهنية أو تتعلق بحقوق اﻹنسان، والسماح لها بالعمل في إطار القانون، ولكن دون تدخﱡل ﻻ داعي له من جانب السلطات العامة؛
确认独立结社合法,尤其是在政治、工会、专业或人权领域的活动,使从事者得在法律保护下活动,而不受到主管当局的干扰; - وكان من بينه أهم أهداف حلقة العمل التي اشترك فيها أساساً ممثلون حكوميون، توعية الأطراف الفاعلة في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بأهمية العهد وما يرتبط به من نظام دعم تابع للأمم المتحدة.
讲习班的参加者主要是政府代表,其主要目标是使从事经济、社会和文化权利领域工作的人认识到《公约》和有关的联合国支持系统的相关性。
更多例句: 上一页