×

休斯顿协定阿拉伯语例句

"休斯顿协定"的阿拉伯文

例句与造句

  1. وتضع جميع هذه الملاحظات في الاعتبار التقدم الذي أحرز من قبل في المفاوضات التي جرت في وقت سابق بين الطرفين برئاسة المبعوث الشخصي للأمين العام ولا سيما الأحكام الواردة في اتفاقات هيوستن والتي التزمت بها في نفس الوقت المملكة المغربية وجبهة البوليساريو.
    关于上述所有问题的看法都考虑到了双方原来在秘书长个人特使主持下进行的谈判所取得的进展,以及特别是摩洛哥王国和波利萨里奥阵线签署的《休斯顿协定》的各项规定。
  2. وفي رأينا أن إبداء الاستعداد " لضمان " نتائج استفتاء يتبناه مجلس الأمن وفقا لخطة التسوية واتفاقات هيوستن، التي تفاوض الطرفان بشأنها تحت رعاية وزير خارجية أمريكي سابق، سيكون أسهل وأيسر فهما.
    我们认为, " 担保 " 安全理事会依照解决计划和双方在美国前国务卿的主持下谈判产生的《休斯顿协定》核可的全民投票结果更会让人理解,而且更易于担保。
  3. وقد انتظر شعب الصحراء الغربية لثلاثة عقود ممارسة ذلك الحق، وعلى الرغم من الموافقة الإجماعية من جانب مجلس الأمن، فإن خطة السلام لعام 2003 لم يتم تنفيذها بعد، ولم يعقد أيضاً الاستفتاء حول تقرير المصير الذي يدعو إليه اتفاق هيوستون.
    西撒哈拉人民为了行使此项权利苦等了30年,尽管《2003年和平计划》得到安全理事会的一致同意,但该文件仍未得到执行,《休斯顿协定》中倡导的关于自决的全民投票也没有举行。
  4. وقرر اﻷمين العام، بالتشاور مع مبعوثه الشخصي السيد جيمس أ. بيكر وزير خارجية الوﻻيات المتحدة اﻷمريكية السابق ووفقا ﻻتفاقات هيوستن، إصدار تعليمات للبعثة للشروع في أقرب وقت ممكن في تحديد هوية اﻷفراد غير المستدعين الذين تقدموا بأنفسهم أيام استدعاء المجموعات القبلية لكل منهم.
    秘书长同其个人特使美利坚合众国前国务卿詹姆斯·贝克三世协商后并按照《休斯顿协定》的规定,决定指示西撒特派团尽快在如今其各自部落群的日子里对这些不召自来的个人进行身份查验。
  5. تجرى حملات الانتخاب والاستفتاء المشار إليها في هذه الخطة بطريقة تتفق مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وتتماشى مع مبادئ مدونة قواعد السلوك التي وافق عليها المغرب وجبهة البوليساريو في عام 1997 (اتفاقات هيوستن)، إلا إذا تعارض ذلك مع هذه الخطة.
    应以符合国际人权标准的方式并按照摩洛哥与波利萨里奥于1997年商定的《行为守则》(休斯顿协定)所载各项原则,为本计划所述的选举和全民投票开展宣传活动,但活动地点可不受本计划约束。
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.