人文主义阿拉伯语例句
例句与造句
- لقد تأسست الأمم المتحدة على قيم عالمية وإنسانية، بتصميم رسمي على إنقاذ الأجيال المقبلة من ويلات الحرب، وبإعادة تأكيد الإيمان بالحقوق الأساسية للإنسان وبكرامة الفرد وقدره، على نحو ما تنص عليه ديباجة ميثاق الأمم المتحدة بوضوح.
联合国以普遍、人文主义的价值观为基础,《联合国宪章》在序言中明确宣布,决心免除后世不再遭受战祸,并重申了对基本人权、人的尊严与价值的信念。 - وفي إطار الإسهام في الحفاظ على التراث غير المادي، شجع قطاع الثقافة على اتخاذ إجراءات عدة لصالح الزوايا، وهي مواقع ثقافية هامة تعبر عن الجانب الروحي في حياة أسلاف المسلمين.
在促进维护非物质遗产方面,文化领域鼓励采取了若干保护穆斯林学校(zaouïas)宗教社团的活动;穆斯林学校是传播前人伊斯兰人文主义修行的重要宗教场所; - ورأى البروفيسور سيوي أن المضمون التعليمي في سياق التعليم العالي للسكان الأصليين ينبغي أن يعبر عن هذه الرؤية " الدائرية " في إطار جهد يرمي إلى التوفيق بين هاتين النظرتين إلى الحياة وكوسيلة لإضفاء الطابع الإنساني على العولمة بفضل النزعة الإنسانية للشعوب الأصلية.
Sioui教授主张,土着高等教育中的教学内容应该反映这种环形的观念,以调和两种人生观,并借助土着人文主义使全球化进程更具有人性。 - 90- ولاحظ الخبير المستقل على وجه الخصوص الرؤية التي عبّر له عنها رئيس الجمهورية بشأن أهمية استناد حقوق الإنسان الحديثة إلى العمق الثقافي للقيم الإنسانية وقيم التسامح التي صقلها المجتمع المالي عبر الزمن بفضل ثروته الثقافية.
独立专家特别注意到,马里总统向他解释了自己的观点:现代人权必须基于牢固的人文主义和容忍的文化基石,马里人民长期以来凭自身丰富的多元性已培养起这种基石。 - وهناك هدف من أهداف موضوع المعرفة المسيحية والتربية الدينية والأخلاقية، وهو حمل جميع التلاميذ على المشاركة في حالة التعليم، يتنافى بوضوح مع حجة الدولة الطرف بأن للشخص الحرية في اختيار مدرسة خاصة للأطفال القادمين من أُسرٍ ذات نزعة إنسانية.
" CKREE课程的一个目标,即要求所有学童都接受教学,这显然不符合缔约国下一的论点,既人文主义者家庭的子女有选择上私立学校的自由。
更多例句: 上一页