×

亚洲合作对话阿拉伯语例句

"亚洲合作对话"的阿拉伯文

例句与造句

  1. ندعو جميع الدول الأعضاء في حوار التعاون الآسيوي إلى الانتباه إلى أن الجهود المبذولة في مجالات مثل الطاقة البديلة، بدون إيلاء الاعتبار الملائم لحالة الإمدادات الغذائية، قد يترتب عليها عواقب غير مقصودة على الأمن الغذائي؛
    我们呼吁亚洲合作对话所有成员国警觉地认识到,如果不适当考虑粮食供应情况,则替代能源等领域的努力或许会对粮食安全产生意想不到的后果;
  2. ونرى أن إنشاء شبكة خاصة بالحوار التعاون الآسيوي للتنسيق فيما بين مراكز الإنذار المبكر القائمة في بلدان المنطقة لمساعدتها في مواجهة الكوارث الطبيعية تدبيرٌ ضروري في تقديم المساعدات الإنسانية والمالية والتكنولوجية إلى البلدان المتضررة.
    我们认为,在本区域各国预警中心之间建立亚洲合作对话协调网络以协助其对付自然灾害是向受影响的国家提供人道主义、资金和技术援助的必要措施。
  3. ولهذا الغرض، نقترح أن يعقد الخبراء في مجال الكوارث الطبيعية من الدول الأعضاء في حوار التعاون الآسيوي اجتماعاً في دوشانبي، طاجيكستان، أو أي بلد آخر يبدي استعداده لاستضافة الاجتماع، لمناقشة إنشاء شبكة التنسيق وتقديم توصيات؛
    为此,我们提议亚洲合作对话成员国的自然灾害专家在塔吉克斯坦杜尚别或愿意主办会议的任何其他国家开会,讨论建立协调网络的问题,并提出建议;
  4. ومن خلال إعادة تأكيدنا على التـزامنا المستمر تجاه أهداف مؤتمر حوار التعاون الآسيوي لبناء مجتمع آسيوي موحد وقوي وتنافسي ومزدهر من خلال دمج جوانب القوة الآسيوية والاستفادة من التنوع الآسيوي لأجل فائدة المنطقة وشعوبها.
    重申我们继续致力于亚洲合作对话提出的目标,巩固亚洲的实力,利用亚洲的多样性造福于本地区及其人民,建立一个联合、强大、有竞争力和繁荣的亚洲社会;
  5. وبإعادة تأكيدنا أيضا على تمسكنا المستمر بالقيم الجوهرية لحوار التعاون الآسيوي مثلا التفكير الإيجابي، عدم الصبغة الرسمية، الطوعية، عدم وجود الصبغة المؤسساتية، الانفتاح، احترام التنوع، مستوى مساندة الدول الأعضاء والطبيعة المتطورة لعملية حوار التعاون الآسيوي.
    还重申我们继续坚持亚洲合作对话的核心价值观,即:积极思维、非正规性、自愿、非制度化、开放、尊重多样性、成员国胜任能力及对话进程不断演变的性质;
  6. 更多例句:  上一页  
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.