于敏阿拉伯语例句
例句与造句
- 6- ومع أن فتح نقاط العبور سمح لأفراد من كلا الطرفين بالالتقاء بحرية، فإن مظلة الأمم المتحدة تظل مهمة لعقد اجتماعات إنسانية وغيرها من الاجتماعات الحساسة.
尽管开设过境点以来,两侧的人都能自由见面,但联合国的保护伞,对于敏感的人道主义会晤和其他会晤仍然十分重要。 - وبالإضافة إلى ذلك، سيقدم المكتب من خلال الرصد والتحليل والوساطة الدعم الفني لدور المبعوث الخاص في ما يدور من حوارات رفيعة المستوى بشأن القضايا الحساسة.
此外,该办公室还将提供实务支助,通过开展监测、分析和调解工作,支持特使在关于敏感问题的高级别对话中发挥作用。 - واقترحت مجموعة العشرين متوسطاً نسبته 36 في المائة، إضافة إلى مرونة بالنسبة إلى المنتجات الحساسة والخاصة قصد الحد من الآثار السلبية المحتملة على المزارعين الصغار والمستضعفين.
二十国集团提出了36%的平均削减,加上适用于敏感和特别产品的灵活性,以限制对弱小和脆弱农场主的潜在消极影响。 - ونظرا لأن الحساسيات تقتصر على أرصدة نهاية السنة للأدوات المالية، فإنها لا تأخذ في الاعتبار حساب المبيعات والتكاليف التشغيلية، التي تتسم بدرجة كبيرة من الحساسية إزاء التغيرات في أسعار السلع الأساسية وأسعار الصرف.
鉴于敏感问题仅限于年终金融工具结余,对商品价格和汇率变化非常敏感的销售和业务费用不在考虑之列。 - وتظهر في منطقتها نتائج ذلك الاتجاه بوضوح يدعو للقلق بصورة خاصة، إذ يخضع الأطفال الفلسطينيون للتغرير بهم تحت وابل من برامج الكراهة في وسائط الإعلام الجماهيري ويتم إرسالهم أحياناً لتفجير أنفسهم.
处于敏感期的巴勒斯坦儿童会成为大众媒体令人憎恶的节目安排的挡箭牌,有时则被派出去作为自杀性人体炸弹。
更多例句: 上一页