乌克兰社会阿拉伯语例句
例句与造句
- تعتبر أوكرانيا، دولة وشعبا، في المرحلة الراهنة من تطورها، حماية حقوق الإنسان وتنفيذ الالتزامات المقطوعة بموجب القانون الدولي في هذا الميدان شاغلا ذا أولية في أنشطة الحكومة.
在发展的现阶段乌克兰国家和乌克兰社会认为,保护人权和履行国际法在这一领域规定的义务,是政府活动的优先关注点。 - 273- وتعمل وزارة السياسة الاجتماعية أيضا على إعداد تعديلات متعددة من أجل إدخالها في التشريعات القائمة بغرض استبدال نظام النقل بشروط ميسرة للأشخاص ذوي الإعاقة بمساعدة مالية موجهة إلى الأفراد.
乌克兰社会政策部还制订了一系列对现行法律进行修改的方案,将残疾人使用交通工具时的优惠更换为定向货币援助。 - ومن شأن تلك العملية أن تدفع مجتمعنا إلى مزيد من الديمقراطية وأن تؤدي إلى تعزيز كل الموارد المحلية، بهدف التوصل إلى المعايير الأوروبية وتعزيز الوئام في مجتمع أوكرانيا.
这一进程应当实现我们社会的进一步民主化,并且应当导致集中所有国内资源,以便实现欧洲标准,并加强乌克兰社会的和睦。 - الأمة الأوكرانية، والأقليات القومية، والشعوب الأصلية - وألقت على عاتق الدولة واجب تعزيز الهوية الإثنية والثقافية واللغوية والدينية لمختلف المجموعات.
宪法第11条规定乌克兰社会的结构成分 -- -- 乌克兰民族、少数民族和土着人民 -- -- 国家有责任促进它们的种族、文化、语言和宗教特征。 - (أ) أن بعض الأطفال اللاجئين، ولا سيما الأكبر سنّاً، لا يترددون على المدرسة كما ذُكر في تقرير الدولة الطرف، الأمر الذي يمنعهم من الحصول على تعليم ويؤدي إلى عزلهم في المجتمع الأوكراني؛
正如缔约国报告中所指出的,一些难民儿童特别是年龄较大的儿童不上学,这使他们不能接受教育并与乌克兰社会隔离;
更多例句: 上一页