一致呼吁阿拉伯语例句
例句与造句
- وعلى الرغم من النداءات المتكررة التي يطلقها المجتمع الدولي، تواصل السلطات الإسرائيلية سياسات الاحتلال والتوسع الاستيطاني وفرض الحصار على الأراضي الفلسطينية المحتلة، بما فيها أنشطة الاستيطان القائمة، ومصادرة الأراضي وهدم منازل وممتلكات الفلسطينيين في محيط القدس الشرقية.
以色列当局不顾国际社会的一致呼吁,继续在被占巴勒斯坦领土推行占领、扩大定居点及封锁政策,包括在东耶路撒冷及其周围地区继续进行定居活动、没收土地和摧毁巴勒斯坦人的家园和财产。 - فخلال تلك الجلسة، كان هناك إجماع من جانب أعضاء المجلس وجميع الدول التي أدلت ببيانات أمام المجلس بشأن دعوتها إلى الوقف الفوري والكامل لجميع الأنشطة الاستيطانية الإسرائيلية بوصف ذلك أمراً أساسياً لا بد منه من أجل السعي للتوصل إلى سلام يقوم على أساس حل الدولتين استناداً إلى حدود ما قبل عام 1967.
在这次会议中,安理会成员以及向安理会发言的所有各国一致呼吁,立即彻底停止以色列的所有定居点活动,并将此作为在1967年前边界基础上谋求两国和平解决方案的绝对基本条件。 - إن النداء الإجماعي الذي أطلقه زعماؤنا بإعادة النظر في بنية الأمم المتحدة وتعزيزها بوصفها مكانا لا غنى عنه يلتقي فيه كل البشر، إنما نبع من القلق إزاء حقيقة أن عدم فعالية مبدأ التعددية في معالجة تلك المشاكل لا يمكن إلا أن يؤدي إلى تفاقم التهديد الذي يتعرض له السلام والأمن والاستقرار الدولي.
我们各国领导人一致呼吁重新审查和加强联合国 -- -- 不可或缺的全人类聚会场所 -- -- 的结构,必须因为他们担心,多边主义在处理这些问题方面的无效只会加剧对和平、安全和国际稳定的威胁。 - وتجسد هذا الالتزام بصورة جلية حينما دعا الشعب اللبناني، عن طريق ممثلي جميع أحزابه السياسية الذين شاركوا في الحوار الوطني الذي أجري في عام 2006، وبالإجماع، إلى إقامة علاقات دبلوماسية تامة بين لبنان والجمهورية العربية السورية، وإلى تسوية جميع المسائل العالقة بين البلدين الشقيقين، من بينها ترسيم حدودهما المشتركة.
在2006年国民对话中,代表黎巴嫩人民的所有政治团体一致呼吁黎巴嫩与阿拉伯叙利亚共和国建立全面外交关系,呼吁解决两个姐妹国之间所有悬而未决的问题,包括共同边界的划界问题,使这些承诺得到具体体现。 - لقد دعا أول قرار على الإطلاق يصدر عن الجمعية العامة، وهو القرار 1 (د-1) الصادر عن 1946، بالإجماع ودون غموض إلى إزالة الأسلحة الذرية وسائر الأسلحة الأخرى الرئيسية التي يمكن تعديلها لأغراض التدمير الشامل من الترسانات الوطنية، كما دعا إلى الاقتصار في استخدام الطاقة النووية على الأغراض السلمية، وهو الهدف الذي ما برحت الجمعية العامة تؤكده مجددا.
大会通过的第一个决议,即1946年的第1(I)号决议,毫不含糊地一致呼吁从各国军备中消除原子武器以及其它一切能用于大规模毁灭性行动的主要武器,并呼吁仅为和平目的使用核能,这是大会一再重申的目标。
更多例句: 上一页