ينشب造句
例句与造句
- وأضاف أن مستشاري بلاده القانونيين يخشون من أن نزاعا قد ينشب إذا اتخذ المؤتمر العام قرارا بشأن الأرصدة غير المنفقة يتناقض مع النظام المالي.
俄罗斯联邦的法律顾问担心,如果大会就未用余额作出的决定与财务条例相违背,则可能会引发争执。 - وكما يشدد التقرير بحق فإنه يجب اتخاذ قرار بشأن تدخل الأمم المتحدة، على أساس معايير موحدة بغض النظر عن المنطقة التي ينشب فيها الصراع.
正像该报告正确地强调的那样,联合国的干预行动必须根据统一标准来决定,而不论冲突发生在哪个地区。 - تعزيز القدرة على الشروع في عمليات حفظ السلام للتصدي لما ينشب من نزاعات فـــي كـــل أبعادهـــا (تدفقات اللاجئين، المشردون داخليا، الخدمات الإنسانية وما إلى ذلك),
加强启动维和行动的能力,解决大规模冲突的所有方面(难民潮、国内流离失所者、人道主义服务等)。 - وفي الختام، ما زال هدفنا هو عالم آمن يمنع الصراع فيه قبل أن ينشب ويسبب دمارا وخسارة في الأرواح لا حصر لهما.
最后,我们的目标仍然是建设一个安全的世界,使冲突在爆发并进而导致无法估量的毁坏和生命损失之前就得到防止。 - وطلب إلى المقرر الخاص أن يستفيض في اقتراحه لعقد اجتماع لفريق تابع لمجلس حقوق الإنسان للنظر في حماية الصحفيين في الحالات التي لم ينشب فيها بعد نزاع مسلح.
他请特别报告员解释其提案,以便召集人权理事会专家组研究尚未爆发武装冲突情况中记者保护的问题。
更多例句: 上一页