ينتدب造句
例句与造句
- 20- عرض البنك الدولي أن ينتدب أحد الموظفين العاملين في إدارة الخزانة لديه لمساعدة اللجنة التنفيذية خلال اجتماعها التاسع والخمسين في عملية تقديم آليات، مثل التزامات سابقة لموعدها، لتناول الموارد الإضافية ودمج موارد الصندوق المتعدد الأطراف مع تمويل الكربون.
世界银行主动提出派世界银行财务部一名代表前来执行委员会第五十九次会议,介绍处理额外资金以及将多边基金的资金与碳融资结合起来的机制,例如预先承付款项的做法。 - وبغية تعزيز تنمية القدرات الوطنية، يُـقترح انتداب وظيفة لموظف حقوق الإنسان (موظف وطني فني) من قسم حقوق الإنسان ليشغلها كموظف للشؤون السياسية، لتولي مهام وظيفة موظف برامج (برتبة ف-4)، ويُـقترح أن ينتدب في مركز التحليل المشترك للبعثة للعمل بوظيفة موظف إعلام.
为促进国家能力建设,拟议从人权科改派1个人权干事(本国专业干事)员额,任政治事务干事,接替拟议改派到特派团联合分析中心任新闻干事的方案干事(P-4)职能。 - (ج) وبالمقابل، لا تنشأ صعوبة مماثلة بالمعنى القانوني الدقيق فيما يتعلق بتطبيق المعايير لدى الانتداب الفعلي للمحامين، نظرا لأنه بموجب أحكام النظام الأساسي واللائحة فإن حق التمثيل القانوني لشخص متهم معوز هو أن ينتدب له محام.
(c) 与此相反,就严格的法律意义而言,在实际指派律师方面采用这些准则不会产生类似的困难,因为按照《规约》和《规则》的规定,穷困被告获得法律代理的权利就是为他指派律师。 - ورغم أن اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تدفع لمكتب الأمم المتحدة في جنيف مرتب المراجع خلال الفترة التي ينتدب فيها للعمل في اللجنة، بما في ذلك تكاليف السفر، إلا أنه يتسنى تحقيق فوائد هامة من حيث جودة العمل المنتج واحترام مواعيده، بما في ذلك الامتثال لمعايير الأمم المتحدة اللغوية.
虽然非洲经委会向日内瓦办事处偿还该名审校派往经委会工作期间的薪金包括差旅费,但是在完成工作的质量和及时性,包括遵守联合国语文标准方面都收益良多。 - (ن) رجا الاجتماع من الرئيس ومن السيد كوبيثورن تمثيل مقرري لجنة حقوق الإنسان وخبرائها في عمل الفريق العامل المفتوح العضوية المعني باستعراض آليات لجنة حقوق الإنسان، وأشاروا إلى أنه يتعين على الرئيس أن ينتدب مقررين أو خبراء آخرين لحضور اجتماعات الفريق العامل حسبما يكون ذلك مناسباً؛
会议恳请主席和科皮索恩先生代表委员会的报告员和专家参加不限成员名额工作组审查人权委员会机制的工作。 主席应该委托其他报告员或专家在适当时候参加工作组的会议;
更多例句: 上一页