يروّج造句
例句与造句
- وبدلا من أن يروّج التقرير لخيارات اقتصادية حقيقية مفيدة للنساء، يؤيد سياسات تفضي إلى إبقائهن خارج نطاق الوظائف التي تتطلب مهارات وتدفع لشاغليها أجورا تكفل لهم تحمّل تكاليف المعيشة.
开发署的报告不是在为妇女提倡真正的经济办法,而是认可了那些把妇女排除在基于技能、可支付生活工资的就业之外的政策。 - 22- ينبغي أن يُطلب إلى المجتمع الدولي أن يمد يد المساعدة والتعاون على وضع برامج لإبادة المحاصيل غير المشروعة وأن يروّج لبرامج التنمية البديلة، وينبغي بوجه خاص تقديم الدعم إلى أفغانستان في هذا المجال.
应当请国际社会在制定根除非法药用作物方案方面给予协助和合作,并推动替代发展方案,特别是在这方面支助阿富汗。 - ويجدر بالمدير العام أن ينظر في إعادة وحدة أقل البلدان نموا ووحدة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية إلى موضعها داخل الأمانة، وأن يروّج لآليات ابتكارية وبرامج خاصة بغية دعم أقل البلدان نموا.
总干事应考虑恢复秘书处内的最不发达国家和发展中国家间技术合作股,并促进支助最不发达国家的创新机制和特别方案。 - 22- ينبغي أن يُطلب إلى المجتمع الدولي أن يمدّ يد المساعدة والتعاون على وضع برامج لإبادة المحاصيل غير المشروعة وأن يروّج لبرامج التنمية البديلة، وينبغي بوجه خاص تقديم الدعم إلى أفغانستان في هذا المجال.
应当请国际社会在制定根除非法药用作物方案方面给予协助和合作,并推动替代发展方案,特别是在这方面支助阿富汗。 - وقال إنَّ الاتحاد الأوروبي يروّج لنهج قائم على النتائج يشمل الرصد والتقييم، وهو ما من شأنه أن يساعد في ضمان المساءلة والشفافية، وإنَّه يأمل أن يأخذ الفريق العامل غير الرسمي ذلك النهج في الحسبان.
欧盟倡导包括监督和评价的注重实效的做法,这将有助于确保问责和透明,欧盟希望非正式工作组将把该做法考虑在内。
更多例句: 上一页