يبدد造句
例句与造句
- واسترسل قائلا إن ارتفاع أسعار النفط والمواد الغذائية إلى مستويات قياسية يبدد أي مكاسب تُجنى من ازدهار السلع الأساسية، ويؤدي إلى التضخم وإلى العجز في الحساب الجاري.
创纪录的高油价和高粮价正在夺走商品繁荣所带来的任何利润,并造成通货膨胀和经常项目赤字。 - وبمقدور التحكيم، المطبق تطبيقا سليما، أن يكون أقل تكلفة من الآليات الأخرى، وأن يبدد المخاوف إزاء النزاهة، وأن يكون أقل عرضة للتأثر بالعمليات المحلية.
只要运用得当,仲裁费用可能低于其他机制,也可以避免操守问题,而且较少受到国内诉讼程序的影响。 - وتناشد حكومته المجتمع الدولي أﻻ يبدد اﻻهتمام القيم الذي أبدته برامج المفوضية في أذربيجان، ﻻ سيما تلك التي تتصل بالمرأة والطفل.
阿塞拜疆呼吁国际社会不要削减对难民专员办事处方案,特别是关注妇女和儿童的需要的方案的所作的宝贵贡献。 - وأشار متكلم آخر، حرصا على التوضيح، إلى أن المراجعات المشتركة للحسابات لا يتعين أن تكون مراجعات تجرى في الزمن الفعلي، وهذا أمر قد يبدد بعض المخاوف التي تم ذكرها.
另一位发言者指出,为明确起见,联合审计不必为实时审计,这可能解决了所提到的一些关切。 - وبنفس الطريقة فإن النظر في المواد الأخرى يمكن أن يبدد الشكوك حول المعنى المحدد للفظة " الحرمان " .
同样,对其它条款的审议可以消除对 " 不利地位 " 一词的确切含义所持的疑虑。
更多例句: 上一页