مملكة إسبانيا造句
例句与造句
- ممثلة ومحامية مملكة إسبانيا في دعوى الإفتاء المرفوعة أمام محكمة العدل الدولية بشأن قضية ' ' اتفاق إعلان الاستقلال الانفرادي الصادر عن مؤسسات الحكم الذاتي المؤقت لكوسوفو مع القانون الدولي`` (2008-2010).
就 " 科索沃临时自治机构单方面宣布独立是否符合国际法 " 的问题,在国际法院的咨询程序中担任西班牙王国的代表和律师(2008-2010年) - وتعتبر حكومة مملكة إسبانيا أنّ إعلان حكومة جمهورية باكستان الإسلامية، الذي يجعل الالتزامات المترتبة على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مرهونة بأحكام دستور جمهورية باكستان الإسلامية، يشكل تحفظا متعارضا مع غرض العهد وهدفه.
西班牙王国政府认为,巴基斯坦伊斯兰共和国政府的声明将该国宪法各条款作为履行《经济、社会、文化权利国际公约》所生义务的先决条件,构成一项与《公约》目标和宗旨不能相容的保留。 - وتعتبر حكومة مملكة إسبانيا أنّ إعلان حكومة جمهورية باكستان الإسلامية، الذي يجعل الالتزامات المترتبة على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية مرهونة بأحكام دستور الجمهورية، يشكل تحفظا يتنافى مع موضوع العهد والغرض منه.
西班牙王国政府认为,巴基斯坦伊斯兰共和国政府所作的声明指出它对《经济、社会、文化权利国际公约》所承担的义务不得违反该国宪法的规定,是一项保留,该项保留不符合《公约》的目的和宗旨。 - وتنصّ الأحكام العامة المتعلقة بتسليم المجرمين والواردة في الاتفاقات الثنائية على شروط مماثلة عموما لشروط التسليم المنصوص عليها في الاتفاقية الأوروبية بشأن تسليم المجرمين لعام 1957؛ ويمكن اعتبار الاتفاقية الثنائية المبرمة عام 1999بين مملكة إسبانيا وجمهورية هندوراس معاهدة نموذجية لتسليم المجرمين.
双边协定一般根据1957年《欧洲关于引渡问题的公约》所规定的条件制定有关引渡的一般条款;1999年西班牙王国与和洪都拉斯共和国之间达成的双边条约可被视为典型的引渡条约。 - بناءً على ذلك، تعترض حكومة مملكة إسبانيا على التحفُّظات التي أبدتها بروني دار السلام على أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، التي ربما تكون مناقضة لدستور بروني دار السلام ولمعتقدات الإسلام ومبادئه، وعلى الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية.
因此,西班牙王国政府对文莱达鲁萨兰国针对《消除对妇女一切形式歧视公约》中可能违反文莱达鲁萨兰国《宪法》和伊斯兰教信仰与原则的所有规定,以及对《公约》第9条第2款的保留提出异议。
更多例句: 上一页