ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً造句
例句与造句
- وأعرب ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً عن قلقه بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان المرتكبة ضد المشردين، بما في ذلك تجنيد الأطفال قسرا من جانب الجماعات المسلحة والعنف الجنسي والجنساني.
负责境内流离失所者人权问题的秘书长代表表示,他关切严重侵犯流离失所者人权的现象,包括强迫武装集团招募儿童兵以及性暴力和性别暴力行为。 - وبيّن ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً أن عدم إمكانية وصول المنظمات الإنسانية إلى أكثرية المناطق المتأثرة بالنزاع، لأسباب أمنية، أمر يعيق إمدادات المساعدة الإنسانية الضرورية العاجلة(150).
149 秘书长国内流离失所者人权问题特别代表说,多数地区受到冲突影响,由于安全原因,人道主义组织不能进入,因此阻碍了紧急人道主义援助的提供。 - 83- ولاحظ ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً أن المنازعات على الأراضي والملكية تعيق حركات العودة واستدامتها(204)، وأوصت مفوضية شؤون اللاجئين بأن تحقق أوغندا في القضايا المتعلقة بملكية الأراضي(205).
境内流离失所者人权问题秘书长代表指出,土地与财产的争端影响了遣返运动及其持续性,204 难民署建议乌干达调查与土地拥有有关的问题。 205 - 57- وأشار ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً إلى أن المشردين داخلياً لم يتلقوا أي مساعدة إنسانية عند وصولهم إلى كابو، وأنهم كانوا يعتمدون بالكامل على المساعدات المقدمة من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية(98).
秘书长国内流离失所者人权问题代表称,抵达卡博的国内流离失所者没有得到当局的任何援助,完全依靠国际组织和非政府组织提供的援助。 - 34- وأوصى ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً بحماية المشردين والعائدين إلى ديارهم من الهجمات أو المضايقة أو الترهيب أو الاضطهاد أو أي شكل آخر من أشكال الإجراءات العقابية، وباحترام حريتهم في التنقل(66).
秘书长国内流离失所者人权问题代表建议保护流离失所者和返乡者不受攻击、骚扰、恐吓、迫害或任何其他形式的惩罚行动,并尊重他们的行动自由。
更多例句: 上一页