مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية造句
例句与造句
- وأوضح أن مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية سوف يقوم بعد ذلك بإجراء فحصٍ متأنٍّ للمصطلحات القانونية المستخدَمة وسوف يتحقق من صحة ترجمات النص إلى لغات العمل الخمس الأخرى للأمم المتحدة، أي الإسبانية والروسية والصينية والفرنسية والعربية.
然后,联合国法律事务厅将仔细核对所用的法律术语,并核查联合国其他五种工作语文,即阿拉伯文、中文、法文、俄文和西班牙文的译文是否忠实于原文。 - ويود الفريق حقا أن يشيد بما لقيه من مساعدة وتعاون لا من قِبل جميع أجهزة المحكمتين فحسب، بل وأيضا من مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية وغيره من مكاتب الأمم المتحدة ومن الجهات الأخرى التي اتصل بها الفريق.
确实,专家组不仅要感谢两个法庭各个机关给予的协助与合作,还要感谢联合国法律事务厅、其他联合国机关以及专家组接触的其他方面给予的协助与合作。 - ويقدم التقرير أيضاً إلى نائب مدير شعبة الموارد البشرية الذي يتولى المسؤولية عن القضايا التأديبية، وعند الاقتضاء، إلى المستشار الأقدم للمدير التنفيذي الذي يسدي المشورة بشأن القضايا القانونية (بالتشاور مع مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية عند الضرورة).
该项报告并提交给负责纪律处分案例的人力资源司副主任,并且在适当情况下还提交给提供法律问题咨询的执行主任高级顾问(咨询时酌情与联合国法律事务厅协商)。 - وفي حالة الصحراء الغربية، على سبيل المثال، من الواضح أن المشروعية في جانب الشعب الصحراوي في سعيه لتحقيق المصير، وذلك وفقا لما توضحه الفتوى التي صاغتها محكمة العدل الدولية في عام 1975، ورأي مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية في عام 2002.
西撒哈拉就是一个例子,从国际法院1975年发表的意见和联合国法律事务厅2002年提出的意见可见,在撒哈拉人民争取自决的努力中,合法性显然站在他们一边。 - نظرا لأن إدخال خطة عمل البرنامج القطري سيتم تدريجيا على مدى عدة سنوات ولا يتوقع اكتماله قبل عام 2008، فقد أسدى مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية مشورة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوجوب عكس النظامين " القديم " و " الجديد " مؤقتا في النظام الأساسي المالي المنقح.
由于采用国家方案行动计划的工作将在若干年内逐步进行,预计要在2008年才能完成,联合国法律事务厅建议开发计划署此间的订正财务条例必须反映新旧两种体制。
更多例句: 上一页
相关词汇
- "مكتب الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث"造句
- "مكتب الأمم المتحدة للتنمية"造句
- "مكتب الأمم المتحدة للاتصال"造句
- "مكتب الأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح"造句
- "مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي"造句
- "مكتب الأمم المتحدة للشراكات"造句
- "مكتب الأمم المتحدة لمكافحة الألغام"造句
- "مكتب الأمن القومي"造句
- "مكتب الأمن الميداني"造句
- "مكتب الأمين التنفيذي"造句