معيب造句
例句与造句
- ولا بد لإمكانية الطعن في قرار معيب أمام محكمة وإلغائه في نهاية المطاف من أن تشكل حافزاً لأداء سلطة المنافسة لعملها بدقة واستنادها في قراراتها إلى تقييم اقتصادي وقانوني سليم.
一项有问题的判决有可能受到质疑并且最终被法院撤销,这种威胁应当能够激励竞争主管当局勤勤恳恳地完成工作,并使其判决以可靠的经济和法律评估为基础。 - وبما أننا دبلوماسيون، فلن استخدم سوى كلمتي " معيب " و " مضلل " لوصف البيان الذي تم الإدلاء به بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي.
我们是外交官,所以我将只用 " 有缺陷 " 和 " 误导 " 来形容以伊斯兰会议组织名义所作的发言。 - وهذا افتراض معيب لأن ثمة تكنولوجيات يمكن أن تترتب عنها تكاليف بالنسبة للعديد من الفئات وتعود بالنفع على القلة، أو قد تعود بمنافع اقتصادية على القلة وتكبد الكثرة تكاليف ثقافية واجتماعية.
这是一种错误的想法,因为一种技术可以给许多团体造成损失,只给少数团体带来利益;它也可以给少数团体带来经济利益,而给许多团体造成文化和社会方面的损失。 - أعرب عدد من المحاورين، ﻻ سيما أعضاء المعارضة ممن قاطعوا انتخابات عام ١٩٩٧ الجمهورية والرئاسية الصربية، عن انعدام ثقتهم في النظام اﻻنتخابي، الذي ترى بعثة مراقبي منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أنه معيب من نواح كثيرة.
一些参加谈话者,特别是抵制1997年塞尔维亚共和国和总统选举的反对派成员表示他们不信任选举制度。 欧安组织观察团认为这一制度在许多方面有缺陷。 - وتسليما بأن حظر المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة يمثل حكما من صميم القانون الإنساني الدولي، استنتج الممثل السامي أن الإعدام (شنقا) معيب إلى درجة أن تنفيذه يمثل عقوبة قاسية ولاإنسانية ومهينة.
人权事务高级专员确认禁止残忍、不人道或有辱人格的待遇是国际人权法的核心条款,认定(以绞刑)处决缺陷极其严重,其实施等于残忍、不人道和有辱人格的惩罚。
更多例句: 上一页