مصاف造句
例句与造句
- إذ علينا أﻻ نضيع فرصة إعادة سيراليون إلى مصاف اﻷمم الديمقراطية والعمل على تعزيز اﻻستقرار في هذه المنطقة دون اﻹقليمية.
我们不可以错过使塞拉利昂回到民主国家的行列以及帮助加强该分区域的稳定的机会。 - وقد رفعت، هي وقطر والأردن والمغرب، المرأة إلى مصاف الوزارة ومجالس المدن في الانتخابات المحلية والوطنية.
该国与卡塔尔、约旦和摩洛哥一道,在当地和国家的选举中,推动妇女进入内阁和市政委员会。 - ومع ذلك، وضعت النتائج التي توصلت إليها منظمة الشفافية الدولية عن عام 2004 القضاء الكيني في مصاف الأجهزة القضائية التي شهدت القدر الأكبر من التحسينات.
但透明度国际2004年的结果将肯尼亚的司法机构定为改进最多的组织。 - فقد وُضع المدافعون عن الحقوق اللغوية، في بعض الأحيان، في مصاف الحركات الانفصالية أو اعتُبروا تهديداً لسلامة الدولة أو وحدتها.
语言权利的支持者有时被认为与分离主义运动有关,或被视为对一国完整统一的威胁。 - وفي هذا الصدد تشجب جمهورية الكونغو الديمقراطية بشدة تدمير متنزهاتنا الوطنية التي وضعت في مصاف التراث المشتـرك لﻹنسانيـة.
为此,刚果民主共和国强烈谴责对我们国家公园的破坏,这些公园已被确定为人类共同遗产。
更多例句: 上一页