مسحة造句
例句与造句
- وحكومة العراق تقوم، بمشاركة كافة أفراد شعبها دون تمييز، بالعمل على بناء مجتمع يستند إلى قيم إنسانية، وذلك بعد أن كان رهينة لنظام حكم استبدادي يعد خلوا من أي مسحة إنسانية.
伊拉克政府在没有歧视的情况下,在所有人民的参与下,在经历了独裁暴君式、完全丧失人道主义的政权之后,正在努力建设一个以人道主义价值为基础的社会。 - ينبغي أن تسمح مشاركة المواطنين للحاكم والمحكوم بأن يتجها بالتجارة الدولية والمؤسسات المالية نحو احترام الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والعهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية لإضفاء مسحة إنسانية على العولمة.
通过公民的参与,治人者与治于人者都可以引导国际贸易和金融机构尊重《世界人权宣言》和《经济、社会、文化权利国际公约》,使全球化体现人道的面孔。 - ومع ذلك، ودون مسحة خجل أو حرج، يواصل المقرر الخاص عرض واقع عجيب افتراضي يمليه برنامجه السياسي، وهو واقع يخلو من أي تهديد إرهابي أو إرهابيين ومن أية حقوق إسرائيلية أو التزامات فلسطينية.
然而,特别报告员既不感到羞耻也不觉得难堪,他继续按照他的政治议程描述离奇的现实:那里既没有恐怖威胁和恐怖分子,既没有以色列人的权利也没有巴勒斯坦人的义务。 - وهناك أكثر من1.000 جزيرة وشعب مرجانية تضفي مسحة من الجمال على بحارنا، ويحيط بنا أكثر من 500 2 كيلومتر من السواحل، الكثير منها سواحل بكر ولم تمسّ منذ أن وصل كريستوفر كولومبوس أول مرة إلى الأمريكتين.
1 000多个岛屿和珊瑚礁把我们的海洋装饰得美色亮丽,我们的海岸线超过2 500公里,其中多处保持着克里斯托弗·哥伦布首次达到美洲大陆时原始和未被破坏的状态。 - ومما يدعو لﻷسف أن أحداث الشغب نجمت عن تصرف غير مسؤول من جانب ضابط في سجن ماليانا اﻹصﻻحي أدى الى جرح مشاعر أشخاص من ديانة مختلفة، اﻷمر الذي تطور بسرعة الى شغب ذي مسحة دينية وإثنية في العديد من بلدات تيمور الشرقية.
令人遗憾的是,这些骚乱是马利亚纳监狱的一位劳教官员不负责任的行为引起的。 他的行为触犯了另一种宗教的信徒,并很快在东帝汶几个城镇中酿成了一场具有微妙差别的各宗教和族裔之间的骚乱。
更多例句: 上一页