×

مذكرة إرشادية造句

"مذكرة إرشادية"的中文

例句与造句

  1. 16- ورحَّب بعض المتكلمين بالجهود التي يبذلها المكتب لتعميم منظور حقوق الإنسان والمنظور الجنساني في جميع جوانب عمله، من خلال أمور منها تنفيذ مذكرة إرشادية داخلية للمكتب بشأن تعميم مراعاة حقوق الإنسان في عمله.
    一些发言者欢迎毒品和犯罪问题办公室为将人权和性别观点纳入其各方面工作的主流做出各种努力,包括通过实施毒品和犯罪问题办公室关于将人权纳入办公室的工作主流的内部指导说明。
  2. وقالت إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وضع مذكرة إرشادية لسياسته الجديدة بعنوان " برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والشعوب الأصلية؛ سياسة الالتزام " بناء على الدروس المستفادة من الاتصال القطري والإقليمي بالشعوب الأصلية.
    开发计划署根据从国家和区域两级与土着人民的交往接触中取得的经验教训,提出了一份新的政策指导说明,题为 " 开发计划署和土着人民:接触政策 " 。
  3. كما يضع الفريق المواضيعي التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات المعني بالإنعاش المبكر مجموعة أدوات عملية للاستخدام الميداني، تشمل مذكرة إرشادية ودليلا للأدوات المفيدة وأداة سريعة لتقييم احتياجات التعافي المبكر وإطارا لوضع البرامج على الصعيد المحلي وإرشادات على المستوى القطاعي.
    机构间常设委员会及早恢复工作组还在开发一种供在实地使用的实用工具包,其中包括一份指导说明、一个快速及早恢复需要评估工具、地方一级的方案编制框架和部门一级的指导。
  4. وإلى جانب أداة التتبع هذه، جرى القيام بقدر كبير من العمل لزيادة الدعم المقدم للممارسين بشأن تحسين قياس النتائج وذلك عن طريق مذكرة إرشادية تتعلق بقياس تنمية القدرات وإدخال مسائل تتعلق بتنمية القدرات في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    在该跟踪系统帮助下,已经完成大量工作以增加对从业人员的支助,使他们能够通过关于衡量能力发展的指导说明和在《注重成果的年度报告》中提出能力发展问题更好地衡量成果。
  5. وإضافة إلى ذلك، وضع صندوق الأمم المتحدة للسكان مذكرة إرشادية لدعم المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في إجراء تحقيقات وطنية وتقييمات قطرية بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية، وهي تقوم على أساس الإطار المنهجي لتحليل الوضع وتقييم التزامات الدول المنصوص عليها في الإرشادات التقنية.
    此外,人口基金还根据技术指南中提出的对国家义务的状况分析和评价的方法框架,开发了一份指南说明,以支助国家人权机构开展关于性和生殖健康与权利的国家调查与评价。
  6. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "مذكرة إحاطة"造句
  2. "مذكرة"造句
  3. "مذكرات هادريان"造句
  4. "مذكرات السياسات المتعلقة بالاستراتيجيات الإنمائية الوطنية"造句
  5. "مذكرات الحضور"造句
  6. "مذكرة إعلامية"造句
  7. "مذكرة إعلان نوايا"造句
  8. "مذكرة احتجاج"造句
  9. "مذكرة استشارية برنامجية"造句
  10. "مذكرة اعتقال أوروبية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.