مخيم للاجئين造句
例句与造句
- وأعربت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عن قلقها بشأن حوالي 000 60 لاجئ من ليبريا يوجدون في مخيم للاجئين غرب كوت ديفوار وترغب في نقلهم إلى الجنوب.
难民专员办事处对科特迪瓦西部一个难民营内大约6万名利比里亚难民的境况感到关切,希望将他们转移到南部。 特派团曾向该国政府的几名部长提起此事。 - وتتعلق حالة أخرى، حدثت في عام 1996، بلاجئ إثيوبي في جيبوتي أُفيد أن أفراداً من شرطة جيبوتي قد قبضوا عليه في مخيم للاجئين في جيبوتي وأنه سلم إلى السلطات الإثيوبية.
另一起案件发生在1996年,涉及在吉布提的一名埃塞俄比亚难民,据报他是在吉布提一难民营中被吉布提警方人员逮捕,后移交给埃塞俄比亚当局。 - ووفقا للمعلومات الواردة، فإن حركة العدل والمساواة فتحت مكاتب لها في بعض المخيمات، بما في ذلك في مخيم أوري كاسوني (باهاي)، وهو ثاني أكبر مخيم للاجئين في البلد، وأقربها من الحدود السودانية.
有情报显示,正义与平等运动中在一些营地,包括乍得的第二大难民营、离苏丹边境最近的Oure Cassoni(Bahai)开设了办事处。 - وتتعلق حالة واحدة، حدثت في عام 1996، بلاجئ إثيوبي في جيبوتي أفيد أن أفراداً من شرطة جيبوتي قد قبضوا عليه في مخيم للاجئين في جيبوتي وأنه سلم إلى السلطات الإثيوبية.
1996年发生的一起案件涉及一名流落在吉布提的埃塞俄比亚难民,据报,他在吉布提的一处难民营给吉布提警察逮捕,后来转交给了埃塞俄比亚当局。 - و " تكمن المسألة الرئيسية سواء على مستوى منظومة الأمم المتحدة أو منظمة من المنظمات أو مخيم للاجئين في تمكين المرأة، ويتعين أن يكون ذلك أحد الأهداف المحورية لأي نظام عصري ديمقراطي ولأي مجتمع متسامح " ().
" 不论在联合国系统和任何组织,还是在难民营,关键是要增强妇女的力量,并且必须使之成为现代化民主制度和容忍社会的主要标准之一。
更多例句: 上一页