مجموعة عناصر الأجر造句
例句与造句
- وأوصت لجنة الخدمة المدنية الدولية كذلك، في إضافة تقريرها لعام 2006()، بوقف استخدام التعيينات بموجب المجموعة 300 في مراكز العمل التي لا يسمح فيها باصطحاب الأسر، حيث أن مجموعة عناصر الأجر لا تتواكب مع النظام الموحد.
国际公务员制度委员会在其2006年度报告增编 中进一步建议,在不带家属工作地点停用300号编任用人员,因为其工资福利未与共同制度接轨。 - تطلب إلى اللجنة أن تكفل، في مقترحاتها الناتجة عن الاستعراض الشامل الجاري، قابلية كامل مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد للأمم المتحدة، بما في ذلك جميع العناصر النقدية وغير النقدية، للمقارنة في إطار مبدأ نوبلمير؛
请委员会在其根据目前对全面审查形成的提案中,确保包括所有货币和非货币要素在内的联合国共同制度一整套报酬办法在诺贝尔梅耶原则下的可比性; - وقد تبين من النتائج الرئيسية للدراسة أنّ المستوى العام لاهتمام موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة كان عاليا، حيث أعرب 85 في المائة من المشاركين عن الشعور بالاهتمام، وأنّ الولايات المنوطة بالمنظمة ومسألة مجموعة عناصر الأجر يشكلان العاملين المحفزين الأساسيين لهذا الاهتمام.
调查的主要结论是,联合国共同制度工作人员的总体参与程度很高,其中85%感到有参与,本组织的任务规定和整套报酬办法成为激励因素。 - وعلاوة على ذلك، ينبغي أن يكون الاستعراض مدفوعا باحتياجات قصيرة الأجل؛ واتباع منهجية سليمة تجعل مجموعة عناصر الأجر في الأمم المتحدة مستندة إلى حقائق السوق سيكفل استرشاد تعيين الموظفين واستبقائهم بمبادئ المادتين 100 و 101 من الميثاق.
此外,审查不应追求短期需求;让联合国薪酬待遇与市场现实挂靠的一种合理方法,将确保工作人员的招聘和保留以《宪章》第一百条和第一百零一条原则为准。 - وأكد ممثلو بعض المنظمات أن مجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد تفتقر إلى المرونة التي تمكنها من اجتذاب مرشحين مؤهلين وتشجيع التنقل على النحو الواجب، ولا سيما إلى مواقع العمل الشاق، وهي شروط مسبقة لتنفيذ ولاياتها.
一些组织的代表强调,共同制度整套报酬办法缺少灵活性,因此它们无法吸引合格的候选人和适当鼓励人员流动,特别是流向艰苦工作地点,而这些是完成任务所必需的。
更多例句: 上一页