مالت造句
例句与造句
- وتبين التجربة أنه عند مواجهة مثل هذا الموقف، قد مالت معظم الدول الأطراف المطلوبة بموجب هذا الإجراء إلى بذل جهود لإعداد التقرير، بدلا من الخضوع لمراجعة من قِبل إحدى اللجان التعاهدية لحقوق الإنسان دون إيصال وجهة نظرها لتلك الهيئة.
经验显示,在面对此种情况时,进入该程序的多数缔约国倾向于尽量准备一份报告,而非将自己的观点告知某一条约机构,接收机构审查。 - ومع أن شروط الائتمان الخارجي ظلت متشددة بالنسبة لمعظم هذه البلدان ، فإن تكلفة الاقتراض الخارجي، على ارتفاعها، مالت إلى الانخفاض قبيل نهاية 1999 نتيجة لتحسن شعور السوق تجاه بعض هذه الاقتصادات.
虽然多数国家的外部信贷条件仍然很严格,但对外借债成本 -- -- 尽管仍然很高 -- -- 到1999年底开始下降,这表明市场对其中一些国家的情绪好转。 - وأثناء جمع البيانات للإحصاء، لوحظ أن الذكور العاطلين عن العمل يذكرون في استمارات الإحصاء إنهم عاطلون عن العمل أو مزارعون، بينما مالت النساء إلى ذكر أنهن يؤدين " واجبات منزلية " .
在为这次普查收集数据的过程中发现,失业男性在填普查表时会表明他们失业或是种植者等等,而妇女往往会写上 " 做家务 " 。 - وبما أن ميلود أحمد حسين بشاشة قد ألقي عليه القبض من قبل أشخاص بزي مدني فإن أسرته مالت بشدة إلى الاعتقاد بأنه اعتقل لأسباب سياسية لا جنائية نظراً لعدم التقيد بأدنى الشكليات الإجرائية.
鉴于Milhoud Ahmed Hussein Bashasha被便衣人员逮捕,其家人强烈怀疑其被逮捕系政治而非犯罪原因,因为未履行最起码的程序性手续。 - وقد مالت النظم القانونية التي تقادم نهج الملكية إلى الاعتماد، بدلا من ذلك، على القانون الذي يحكم العقد المبرم بين المدين المضمون وصاحب الحساب المدين على أساس النظرية القائلة بأن مفعول الاحالة هو مجرد استبدال الطرف المتعاقد الذي يستحق له الالتزام.
抵制财产方法的法律制度则相反,它倾向于选定管理担保债务人与帐户债务人之间合同的法律,依据的理论是转让的效力仅仅是取代被欠债务的合同订立方。
更多例句: 上一页