كوكيل造句
例句与造句
- ويتضح من هذا الخطاب أن الأمور اختلطت على الرابطة من حيث أن صاحب البلاغ لم يقبض أجراً كوكيل لشركة ريفييرا للاتصالات.
" 工商业就业协会 " 的运作明显混乱,因为提交人未作为公司的经理领取薪金。 - قد تجري بين صاحب حق الامتياز والمستفيد من الامتياز معاملات تنطوي، أساساً، على أن يعمل صاحب حق الامتياز كوكيل عن المستفيد من الامتياز.
在特许权授予人和特许权持有人之间可能发生交易,这种交易在实质上涉及到特许权授予人担任特许权持有人的代理人。 - ويؤكد أصحاب البلاغ مجدداً على أن جميع السلطات القضائية، كوكيل نيابة فاسو والمدعي العام، قد رفضت إجراء محاكمة أمام المحاكم العسكرية أو أغفلته أو حالت عمداً دونه.
他们再次强调所有司法当局包括布基纳法索检察官和检察长不是拒绝允许就是故意阻止或忘记在军事法庭发起诉讼。 - وبالتطلع إلى المستقبل يمكن أن تكون الفرص المتاحة للمكتب لإضافة القيمة سانحة في مساهماته في بناء القدرات الوطنية أكثر منها في الخدمات التي يقدمها كوكيل مشتريات.
展望未来,项目厅在其对国家能力发展的贡献中带来增值的机会可能要多于其作为采购代理在服务中带来增值的机会。 - صحيح أن جزءا من النظرية يميل إلى اعتبار الحماية الدبلوماسية بصفتها آلية تسمح للدولة بالعمل كوكيل لمواطنها صاحب المصلحة التي تحميها القوانين )الفقرة ٨٦(.
确实,学说有一部分往往视外交保护为一个机制,允许该国以有受到法律保护的利益的国民的代理人身份行事(第68段)。
更多例句: 上一页