كامبالا造句
例句与造句
- وحثّ أيضا حكومة كوت ديفوار على التصديق على اتفاقية كامبالا ووضع الأطر القانونية والمؤسسية الوطنية، وكذلك الآليات اللازمة لتشجيع مشاركة المجتمعات المحلية المتأثرة بالتشرد مشاركة فعالة في البرامج والقرارات.
他进而敦促科特迪瓦政府批准《坎帕拉公约》,制定国家法律和体制框架以及有关机制,从而促进受到流离失所问题困扰的社区有效参与各种方案和决策。 - بعد ذلك عمد المعهد إلى زيادة اتصالاته مع البعثات الدبلوماسية الأفريقية وسواها في كامبالا من خلال زيارات مجاملة قام بها كجزء من حملته الدعائية، ولأجل حشد الدعم لمشاريعه سعيا لتحقيقها عن طريق التنفيذ المشترك.
因此,研究所通过作为其宣传运动一部分的礼节性访问加强了与驻坎帕拉非洲和其他外交使团的联系,以便调动对其联合实施的未来项目的支持。 - 7- تتناول هذه التوصية (128-1) تعديلات كامبالا المتعلقة بالمحكمة الجنائية الدولية. ويجدر التذكير بأنها تشير إلى التزام طوعي من الدول الأعضاء بتعزيز آلية نظام روما الأساسي، لا سيما اختصاص المحكمة فيما يتصل بجريمة العدوان.
关于国际刑事法院坎帕拉修正案的这项建议(128.1),必须指出,它是会员国对加强罗马规约体制、尤其是其对侵略罪管辖权的自愿承诺。 - وقد أدّت المشاورات التي ما فتئت تُجرى بين المعهد وسلطات السجون في كامبالا بشأن توفير الدعم التقني لمكافحة ظاهرة معاودة الإجرام إلى تنظيم دورات تدريبية لفائدة موظفي الرعاية الاجتماعية في دوائر السجون في أوغندا بشأن المصالحة وإعادة التأهيل والإدماج.
研究所与喀土穆监狱主管当局之间关于打击惯犯技术支持条款的协商结果是对乌干达狱政署的福利工作人员进行关于和解、恢复与安置的培训。 - فالمنازعات المسلحة المستمرة تنتهك اتفاق لوساكا لعام 1999، وخطة كامبالا لفض الاشتباك، وخطة هراري الفرعية، وقرارات مجلس الأمن، والاتفاق العام والشامل المعقود مؤخراً في بريتوريا.
武装冲突仍在继续,违反了1999年的《卢萨卡协定》、《坎帕拉脱离接触计划》和《哈拉雷分计划》、安全理事会的各项决议以及最近在比勒陀利亚签署的《包容各方的协定》。
更多例句: 上一页