قواعد تنازع القوانين造句
例句与造句
- ولوحظ أن البديل ألف المقترح يجمع عناصر لقاعدة موضوعية بشأن اﻻشتراطات الشكلية مع قاعدة احتياطية من قواعد تنازع القوانين ، في حين أن البديل باء يتضمن حكما خالصا من أحكام تنازع القوانين .
据指出,拟议的变式A将关于形式要求的一条实质性规则与作为一种应变解决办法的一条法律冲突规则结合在一起,而变式B则是纯法律冲突规定。 - وتَركّز النقاش على ما إذا كان ينبغي لهيئة التحكيم، عندما لا يحدد الأطراف القانون الواجب التطبيق، أن تحيل إلى قواعد تنازع القوانين أو ما إذا كان من الممكن لهيئة التحكيم أن تحدد مباشرة القانون الموضوعي أو قواعد القانون الموضوعية.
会议讨论的重点是在当事人未指定适用的法律情况下仲裁庭是否应当参考法律冲突规则,或是否可由仲裁庭直接指定实体法或法律规则。 - 39- وفيما يتعلق بعنوان الفصل، اقتُرح أن يشير فقط إلى تنازع القوانين، بالنظر إلى أن وظيفة قواعد تنازع القوانين في تحديد النطاق الاقليمي لتطبيق القانون الموضوعي المتوخى في مشروع الدليل ليست بحاجة إلى إبرازها في العنوان.
关于这一章的标题,建议只提到法律冲突,因为不需要在标题中突出冲突法规则在确定指南草案所设想的实体法制度的领土适用范围方面的作用。 - 61- أُعرب عن بعض الشك بشأن ما إذا كان من المناسب السماح بالإحالة إلى القانون الأنسب (أي أن الإشارة إلى قانون الدولة تشمل قواعد تنازع القوانين الخاصة بالدولة) في الحالات التي يكون فيها القانون الواجب التطبيق هو قانون الدولة المتعدّدة الوحدات.
对于在多领土单位国家的法律为适用法律的情况下是否应允许反致(即提及的一国法律包括该国的冲突法规则)的问题存在一些疑虑。 - ولوحظ أنه ، لكي تهيىء العبارة المقترحة الدرجة المطلوبة من اليقين ، فسيلزم تكميلها بقاعدة من قواعد تنازع القوانين تحدد القانون المنطبق على الحظر القانوني لﻻحالة )أو القابلية القانونية لﻻحالة( .
有人提出,为使所建议的措词提供适当程度的确定性,有必要再补充一项法律冲突规则,指明对法律上的禁止转让(或法律规定的可转让性)应予适用的法律。
更多例句: 上一页