فئة اجتماعية造句
例句与造句
- فطبقا لإجراءات تحديد وضع اللاجئين، الاضطهاد القائم على نوع الجنس يُفحص في سياق العضوية في أي فئة اجتماعية معينة باعتباره إحدى القواعد التي قد تفضي إلى الاعتراف بوضع اللاجئ.
根据难民地位确定程序,从某一社会群体成员的角度来审查与性别有关的迫害,作为可能导致承认其难民地位的理由之一。 - ويحظر القانون أيضاً إعادة لاجئ إلى بلد تكون فيه حياته مهددة بالخطر بسبب عرقه أو دينه أو جنسيته أو انتمائه إلى فئة اجتماعية معينة أو بسبب آرائه السياسية.
《难民法》还禁止将一名难民送回他的生命可能因他的种族、宗教、民族、特定社会群组成员或政治观点而受到威胁的国家。 - ونظراً للأسباب التي سلفت الإشارة إليها في هذه الورقة، تشكل النساء فئة اجتماعية ضعيفة، ولذا تدعو الحاجة إلى اتخاذ تدابير خاصة تسمح بتقدم النساء وبحمايتهن من التكاليف الباهظة للتكيف.
出于本文前述的原因,妇女构成弱势社会群体,所以需要采取特别措施使妇女能够进步,保护她们不受过份调整成本的损害。 - ومن الناحية القانونية ووفقا للرأي القانوني السائد (بما في ذلك رأي مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين) يقع اضطهاد المرأة (أو الرجل) في فئة الاضطهاد بسبب انتمائها إلى فئة اجتماعية معينة.
从法律角度讲并依照一般的法律意见(包括难民专员办事处的意见),对妇女(或男子)的迫害属于对社会群体成员的迫害。 - يتجه الشباب إلى أن يكونوا أكثر الفئات ضعفا وتهميشا من حيث التوظيف، والفقر، والصراعات المسلحة، والمشاكل الصحية، ويحتاج الشباب إلى مزيد من الرعاية التي تقدمها الحكومات أكثر من أي فئة اجتماعية أخرى.
年轻人在失业、贫困、武装冲突和健康问题上往往是最脆弱、最边缘化的群体,比其他任何社会群体都更需要政府的关心。
更多例句: 上一页