علل造句
例句与造句
- وبعد اعتماد القرار، أدلى ممثل سيراليون ببيان علل فيه موقف بلده، قائﻻ إن الجهود التي تبذلها اﻷرجنتين والمملكة المتحدة من أجل حل هذه المسألة بالوسائل السلمية جديرة بالثناء ولكن ينبغي، مع ذلك إيﻻء أهمية إلى رغبات ومصالح شعب الجزر.
决议获得通过后,塞拉利昂代表发言解释其立场。 他说,虽然阿根廷和联合王国以和平手段解决问题的努力值得赞扬,但应重视群岛人民的愿望和利益。 - يمكن أن يكون للقواعد الاجتماعية وأنماط السلوك الاجتماعي دور حيوي في دفع التنمية المستدامة قدما، ولكن يمكنها أيضا أن تعرض هذه العملية للخطر، لا سيما إذا كانت هذه القواعد تساهم في الإبقاء على علل اجتماعية كالفقر أو عدم المساواة أو النزاعات والعنف.
社会规范和行为可以在推动可持续发展方面发挥重大作用,但也能危及这一进程,特别是在这些规范维持了某些社会弊端,如贫穷、不平等或冲突和暴力的情况下。 - وهو المجتمع الذي يلومونه على جميع علل أفريقيا الحالية - لا يمكنني أن أقول إلا أن عليهم أن يأتوا ببدائل قابلة للتطبيق.
有些武断的人反对非洲发展新伙伴关系,他们在感到非洲与国际社会的关系过于密切时十分气愤,因为他们将非洲目前的各种弊端归罪于国际社会,对于这些人而言,我只能说他们应该提出一些可行的变通办法。 - وهناك عامل رئيسي من بين هذه العوامل وهو عدم وجود انضباط ونظام مما تسبب في ظهور علّل اجتماعية أخرى، مثل الفساد، وهي علل زادت شدتها لتصبح وباءً في الكثير من البلدان النامية وأدّت إلى تقليل الاحترام والحدّ من دوافع الإنجاز بالنسبة للعمل الشاق.
其中主要的因素是缺乏规章制度和秩序,由此产生了其他种种社会弊端,例如腐败,它日益滋长,成为很多发展中国家的流行弊病,减损了对辛勤劳动的尊重和激励。 - 7-6 وترى اللجنة أن صاحب البلاغ علل ادعاءه بما فيه الكفاية من حيث إن هذه الادعاءات تثير مسائل تتعلَّق بالمواد 7، و9، و10، و14، و16، وبالفقرة 3 من المادة 2 من العهد، ومن ثم تنتقل اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للبلاغ.
6 委员会认为,就其在《公约》第七条、第九条、第十条、第十四条、第十六条和第二条第3款之下提出的问题而言,提交人已经充分证实他的指控,因此着手审议来文案情
更多例句: 上一页