عزي造句
例句与造句
- وتشير البيانات الواردة من 18 بلدا من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي إلى أنه عزي إلى الإيرادات المتأتية من الضرائب المتصلة بالبيئة نسبة تتراوح بين 1.75 في المائة و 4.5 في المائة من الناتج المحلى الإجمالي في عام 1995.
根据18个经合组织国家的数据表明,在1995年,从与环境有关赋税中得到的岁入占国内生产总值的1.75%至4.5%。 - وقد عزي معظم عجز المنطقة التجاري إلى التحول الحاصل في ميزان التجارة السلعية، الذي تمثل في عجز يقارب اﻟ ٦,١١ بليون دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة بعد سنتين تحققت فيهما الفوائض )٦,٤ بﻻيين دوﻻر من دوﻻرات الوﻻيات المتحدة في عام ٦٩٩١(.
区域贸易赤字日益增加,大多数是因为商品贸易平衡在两年盈余(1996年46亿美元)之后,转成亏空约达116亿美元所造成的。 - وهذه المدفوعات التي تجاوزت الحدود المرسومة عزيت إلى نقص الوعي من جانب اﻹدارات ذات الصلة بينما عزي بعض منها إلى طبيعة اتفاقات الخدمة الخاصة والتعيينات بموجب وقت اﻻستخدام الفعلي ومن ثم فإن المتقاعدين ذوي الصلة لم يطلب منهم إعادة اﻻلتحاق بصندوق المعاشات التقاعدية.
领取超过既定限额的薪给,原因是有关部门缺乏了解,由于特别服务协定和实际聘用合同的性质,有关的退休人员不必重新加入养恤基金。 - عزي انخفاض الاحتياجات إلى انخفاض المتوسط الفعلي لقوام الشرطة المدنية خلال ستة أشهر البالغ 47 فرداً عن القوام البالغ 68 فردا المدرج في الميزانية لنفس الفترة، وذلك نتيجة لخفض عدد الشرطة المدنية قبل إغلاق البعثة بصورة نهائية بأسرع مما كان مقرراً.
所需经费减少的原因是,在特派团最后关闭之前,比计划提前缩编民警,使6个月民警实际平均兵力47人少于预算编列6个月民警平均警力的68人。 - وبالإضافة إلى ذلك، غدا من المسلَّم به ضرورة إبراز السياحة والتنمية المستدامة بقوة في خطة تنمية الجزر، وقد عزي ذلك بشكل خاص إلى قدرتهما على دعم سبل كسب العيش المحلية، والتخفيف من حدة الفقر، وتقديم الدعم في مجال حفظ التنوع البيولوجي والبيئات البحرية.
另外,会议确认应有力将旅游业和可持续发展列入岛屿的发展议程,这主要是因为其能够支助当地生计,缓解贫穷,并有利于生物多样性保护和海洋环境。
更多例句: 上一页