طبّق造句
例句与造句
- 58- وفيما يتعلق بقابلية التعويض عن خسائر الممتلكات المادية والتحقق من المطالبات وتحديد قيمتها، طبّق الفريق النهج المعروض في الفقرات 108-135 من التقرير الأول عن المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
关于这些有形财产索赔的可否赔偿标准及核实与估价,小组采用《第一批 " E4 " 类索赔报告》第108段至第135段所述的做法。 - ويُعزى الفرق أساسا إلى اقتراح إنشاء وظيفتين جديدتين من فئة المساعدة المؤقتة العامة، طبّق بخصوصهما عاملا تأخير في التوظيف يبلغان 65 في المائة و 50 في المائة في حساب الاحتياجات إلى وظائف جديدة من الفئة الفنية والخدمات العامة، على التوالي.
出现差异的主要原因是:拟议新设2个一般临时人员职位,对其分别适用65%和50%的延迟征聘因数来计算专业职类和一般事务职类新职位的所需资源。 - استجابة للنقص في الإيرادات وأوجه العجز التشغيلي الذي واجهه مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع لفترة السنتين 2000-2001 طبّق المكتب في عام 2002 ممارسة تنظيمية كبيرة لإعادة التوجيه أدت إلى إجراء تنقيحات جذرية في إنجازه المتوقع وفي الإيرادات وفي النفقات الإدارية.
由于项目厅在2000-2001两年期的收入减少并出现业务赤字,2002年,项目厅进行一项重大的改组,彻底修订其预计的交付额、收入和行政开支。 - وفي حين يشعر مقدمو مشروع القرار بالتشجيع بسبب الاتجاه العالمي صوب إلغاء عقوبة الإعدام، حيث طبّق أكثر من 130 بلداً وقفاً فعلياً لعمليات الإعدام، فإنهم يعترفون تماماً بأن القرارات المتعلقة بعقوبة الإعدام يتعيّن اتخاذها في كل بلد على الصعيد الوطني.
虽然全世界废除死刑趋势鼓舞人心,有130多个国家实际上已颁布了暂停实施死刑的规定;但提案国完全承认,关于死刑的决定必须由每个国家在国家一级做出。 - 26- وبالإضافة إلى متطلبات السلامة الغذائية الإلزامية، طبّق كبار تجّار التجزئة في القطاع الخاص معايير صارمة للمنتجات والعمليات تتطلب كفاءة تقنية وبرامج دعم تقني وأساليب إدارية جديدة، وتعكس تقدماً في اتجاه الزراعة العالية الدقة.
除了强制性食品卫生要求外,大型私有零售商还采用严格的产品和加工标准,这些均需要技术能力、技术支助计划和新的管理方法才能够达到的,这就标志着走向高标准农业的趋势。
更多例句: 上一页