صعاب造句
例句与造句
- وأعرب عن الأمل في أن تتمكن إدارة شؤون الإعلام، رغم ما تتعرض له من صعاب مالية حادة، من إيجاد الموارد التي تمس إليها حاجة برنامج اللغة البرتغالية لكي يبقى المصدر الأول للمعلومات عن دور الأمم المتحدة بالنسبة لملايين الناس عبر العالم، سواء الآن أو في الألفية القادمة.
他希望新闻部在资金十分困难的情况下想法给予解决,使葡萄牙语无线电广播成为全世界几百万人获取关于联合国目前和新千年所起作用的信息的最重要来源。 - على أن المكتب يريد أن يشير إلى أن شعبة الشرطة المدنية واجهت صعاب مماثلة في مراحل النشر الأولية قبل إنشاء قائمة طوارئ تضم أسماء المرشحين المؤهلين، ويعتقد المكتب أنه ينبغي للإدارة أن تقوم أيضا باستطلاع طرائق لتطبيق الخبرات والدروس المستفادة لدى شعبة الشرطة المدنية من أجل تحسين نظامها الخاص بنشر مراقبي الأمم المتحدة العسكريين.
不过,监督厅希望指出,民警司在设立合格候选人待命名册之前,初始部署工作也出现同样的困难;并认为,维和部也应探讨如何借鉴民警司的经验教训,改进部署军事观察员的制度。 - ٤٦- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ اﻻتفاقية، أﻻ وهي عدم التمييز، والمصالح الفضلى للطفل، واحترام آراء الطفل، وحق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى قدر مستطاع، فضﻻ عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة ٥، وأي صعاب جوبهت وأي مؤشرات طبقت.
还应提供资料,说明为保证遵守《公约》的原则,即不歧视、儿童的最大利益、尊重儿童的意见、生命权、最大限度的存活和发展权而采取的措施,并说明落实第5条所取得的进展、遇到的困难以及使用的指标。 - 65- ينبغي تقديم معلومات أيضا عن التدابير المتخذة لضمان احترام مبادئ الاتفاقية، ألا وهي عدم التمييز، والمصالح الفضلى للطفل، واحترام آراء الطفل، وحق الطفل في الحياة والبقاء والنمو إلى أقصى قدر مستطاع، فضلا عن التقدم المحرز في تنفيذ المادة 5، وأي صعاب جوبهت وأي مؤشرات طبقت.
还应提供资料,说明为保证遵守《公约》的原则,即不歧视、儿童的最大利益、尊重儿童的意见、生命权、最大限度的存活和发展权而采取的措施,并说明落实第5条所取得的进展、遇到的困难以及使用的指标。 - ومن بين نقاط العمل الملموسة فإن مجموعة الثمانية ستعزز برنامج العمل الدولي الصادر عن المؤتمر الدولي لمصادر الطاقة المتجددة المعقود في بون، بألمانيا، في عام 2004؛ من خلال عقد مؤتمر تشترك في تنظيمه حكومتا الصين وألمانيا، وتتولى إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية تذليل صعاب انعقاده في بيجين في نهاية عام 2005.
该计划的具体行动要点之一是,八国集团将通过2005年年底由中国和德国政府在经济和社会事务部协助下在北京联合举办的一次新的会议,贯彻在德国波恩举行的2004年可再生能源问题国际会议的《国际行动纲领》。
更多例句: 上一页