شنيع造句
例句与造句
- ويقتضي بلوغ الأهداف المذكورة إتاحـة إمكانية حصول الجميع على جملة من الخدمات الاجتماعية كالرعاية الصحية الأساسية والتعليم، والصحة الإنجابية، وميـاه الشرب المأمونة ومرافق الصحة العامة، وهي إمكانية مفتقدة بشكل شنيع في العديد من البلدان النامية(15).
千年发展目标的实现需要基础保健和基本教育、生殖健康、安全饮水和卫生等社会服务的普及,但这些服务在许多发展中国家极为缺乏。 - وأجرى مجلس الشيوخ في الولايات المتحدة ذاته تحقيقات، واستنكر عددا من هذه الأعمال التي ارتكبت ضد كوبا واستخدمت فيها أجهزة مختلفة ولم يستبعد أي شكل فظيع أو شنيع من أشكال القتل.
美国自己的参议院也曾经调查和公布过一些针对古巴的这种犯罪活动。 在这些行动中,使用了各种各样的杀人装置 -- -- 不排除使用任何一种卑劣的武器。 - وقد أسفر تشديد القوة القائمة بالاحتلال لعدوانها العسكري خلال السنوات الخمس الماضية عن تدهور شنيع في حالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، مما سبب أذىً ومعاناةً أكثر حتى من ذلك للأطفال الفلسطينييين.
5年来,占领国的军事侵略愈演愈烈,导致包括东耶路撒冷的被占巴勒斯坦领土的人权状况大大恶化,给巴勒斯坦儿童造成了更多的伤害和苦难。 - ولم تجادل الولايات المتحدة في أي وقت بأن ما اتصفت به جرائم أولئك الرعايا الأجانب من طابع شنيع قد جعل أيديهم غير نظيفة، مما حال دون تمكن كل من ألمانيا والمكسيك من حمايتهم بموجب أحكام اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية.
美国在任何阶段都没有争辩说这两个外国国民罪行的严重性玷污了他们的清白,从而阻止德国和墨西哥根据《维也纳领事关系公约》来保护他们。 - وأنه يجري تدريب الأطفال الفلسطينيين ليكونوا محاربين في سبيل الدين، كما يجري تعليمهم تمجيد الاستشهاد وأن هذا الاستغلال غير قانوني وفقا لأي قانون معقول، ناهيك عن أن استخدام الأطفال في هجمات انتحارية أمر شنيع بوجه خاص.
巴勒斯坦儿童被训练成圣战的勇士,对他们灌输牺牲光荣的思想。 这样利用儿童在任何健全的法典下都是非法的,而利用儿童进行自杀式袭击则尤为恶劣。
更多例句: 上一页