ستعين造句
例句与造句
- وشرح ذلك قائلا إن الأولوية التي تعطى لإعداد مجموعة مشتركة من أدوات الإدارة القائمة على النتائج، ستعين الحكومات على أن تظهر لقواعدها الشعبية بشكل مقنع الأثر الإيجابي الذي ينجم عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من قِبَل الأمم المتحدة.
把一套通用的基于结果的治理工具作为优先事项,将使各国政府能够以令人信服的方式向其民众展示联合国业务活动的积极影响。 - وتشير الدولة الطرف أيضا إلى أن اﻷسماء المطلوبة ستعين مقدمي البﻻغ باعتبارهما عضوين في جماعة محددة في المجتمع الهندي، ومن ثم فهي تتناقض مع السياسة القاضية بعدم اقتران اﻻسم الجديد بدﻻﻻت ثقافية أو دينية أو اجتماعية.
缔约国还指出,所要求的名字将表明发件人为印度社会某一具体群体的成员,因此违反了新名字不应该引起文化、宗教和社会联想的政策。 - 11- وستتبدى القيمة المضافة لتطبيق هذين النهجين في تحسين مصداقية التقديرات، وسهولة عرض مجموعة عمل تقديرات برنامج البيئة وتعزيز الموضوعية العلمية للاستنتاجات، والتي ستعين على تدعيم القاعدة العلمية وأثر برنامج البيئة.
实施这两项办法的附加价值将提高评估的可信度,便于环境署评估工作的展示,增强评估结论的科学客观性,这也将增强环境署的科学基础和影响力。 - 120- وشددت بعض الأطراف على وجود حاجة إلى أن تُحدد، في مشاورات إقليمية، الكيانات المبلغة التي ستعين في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف لتقدم تقارير عن تنفيذ الاتفاقية والاستراتيجية على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
一些缔约方强调,必需在区域协商范围内确定报告实体,第十届缔约方会议将任命这些实体负责报告分区域和区域的《公约》和《战略》执行情况。 - 124- وتقدر اللجنة التأكيدات التي مفادها أن حكومة كازاخستان ستعين أمين مظالم مستقلاً، مع فريق مكون من محامين وقانونيين ودعاة لحقوق الإنسان ذوي كفاءة، تتاح خدماته مجاناً للمواطنين الذين يحتاجون إلى مساعدته.
委员会对这一通报表示赞赏:哈萨克斯坦政府将设立一个独立的监察机构,该机构将有一批合格的律师、法律工作者以及人权倡导者免费为需要得到协助的公民提供协助。
更多例句: 上一页