دوائر الترجمة التحريرية造句
例句与造句
- وهناك مبادلات داخلية عديمة الأثر على الكلفة لست وظائف من الرتبة ف-4 (وظيفة لكل واحدة من دوائر الترجمة التحريرية الست) مع ست وظائف من الرتبة ف-3 بوحدات تنظيمية أخرى داخل الشعبة، منها ثلاث وظائف بقسم المصطلحات والمراجع وثلاث وظائف بأقسام تحرير الوثائق الرسمية.
此外,还进行了不涉及费用的其他内部交换,即用翻译处6个P-4员额(每处1个)交换该司内部其他组织单位的6个P-3员额,分别是名词和参考资料科3个员额,正式记录编辑科3个员额。 - وفي معرض اﻹشارة إلى الفقرة ١٤ من التقرير ذاته، التي ذكر فيها أن نحو ٢٠ مترجما من دوائر الترجمة التحريرية في نيويورك قد التحقوا بدورات في اﻻتحاد الروسي واﻷردن وإسبانيا وفرنسا، فقد طلب من اﻷمانة العامة أن تبين خطيا عدد المترجمين الذين التحقوا بهذه الدورات من كل دائرة من دوائر الترجمة، والمعايير التي اتبعت في اختيارهم.
同一报告第14段说,1998年夏季,纽约各笔译处选派了约二十名工作人员到法国、约旦、俄罗斯和西班牙上课。 他请秘书处书面详细说明每个笔译处参加这类课程的译员人数及甑选标准。 - وفي عام 2005 قررت الإدارة، من باب التجربة، تكليف دائرة الترجمة التحريرية الانكليزية بتدوين المحاضر الموجزة وذلك على أمل أن يخفض هذا النهج إلى حد ما الإبطاء في ترجمة المحاضر الموجزة نظرا إلى أن قدرة دوائر الترجمة التحريرية الأخرى على الترجمة مباشرة من الانكليزية تفوق قدرتها على الترجمة من الروسية أو الإسبانية أو الفرنسية.
2005年,大会部决定试行将所有简要记录任务交给英文翻译处。 希望这一办法会在某种程度上减少延迟翻译简要记录的情况,因为其他处从英文直接翻译的能力比从俄、西或法文翻译的能力强。 - ويتوقع أن يؤثر التغيير الديموغرافي في دوائر الترجمة التحريرية في إنتاجية الترجمة التحريرية في السنوات القادمة، مما يقتضي زيادة استخدام المساعدة المؤقتة لتمكين دوائر الترجمة التحريرية من اتخاذ الترتيبات اللازمة للاستمرار في مراقبة أداء المتدربين والإشراف عليهم، مع الحفاظ على المستويات المطلوبة من النواتج في إطار الآجال المحددة لإصدار الوثائق.
预计未来几年,笔译服务处人员结构的变化会对翻译生产率带来影响,从而增加对临时人员的需求。 这样,各笔译服务处在不断监测和监督临时译员工作的同时,还必须在文件印发期限内维持必要的产出水平。 - ويتوقع أن يؤثر التغيير الديموغرافي في دوائر الترجمة التحريرية في إنتاجية الترجمة التحريرية في السنوات القادمة، مما يقتضي زيادة استخدام المساعدة المؤقتة لتمكين دوائر الترجمة التحريرية من اتخاذ الترتيبات اللازمة للاستمرار في مراقبة أداء المتدربين والإشراف عليهم، مع الحفاظ على المستويات المطلوبة من النواتج في إطار الآجال المحددة لإصدار الوثائق.
预计未来几年,笔译服务处人员结构的变化会对翻译生产率带来影响,从而增加对临时人员的需求。 这样,各笔译服务处在不断监测和监督临时译员工作的同时,还必须在文件印发期限内维持必要的产出水平。
更多例句: 上一页