درك造句
例句与造句
- 478- شرعت وزارة العدل، بالاقتران مع رجال درك شيلي، وشرطة الأبحاث، والحكومات الإقليمية، وشركة الاتصالات السلكية واللاسلكية في شيلي، في تنفيذ هذا البرنامج في عام 1995، بوصفه جزءاً من محاولة عامة لمعالجة العنف داخل الأسرة وإساءة معاملة الأطفال.
司法部于1995年会同智利正式编制警察署、侦查警察署、各区域政府及智利电讯公司合作开始执行这一方案,作为处理家庭暴力和虐待儿童问题这一总任务的一部分。 - تتكون المفرزة من أفراد درك وشرطة تشاديين. وهي كيان أنشئ خصيصا من أجل الحفاظ على القانون والنظام في مخيمات اللاجئين ومواقع إيواء المشردين داخليا والمدن الرئيسية في شرق تشاد، وللمساعدة على توفير الأمن للعمليات الإنسانية في ذلك الجزء من البلد.
综合安全分遣队由乍得宪兵和警察组成,组建分遣队的唯一目的是在难民营、境内流离失所者营地和东部主要城市确保维持秩序和遵守法律,并协助确保乍得东部人道主义行动的安全。 - تتكون المفرزة الأمنية المتكاملة من أفراد درك وشرطة تشاديين. وهي كيان أنشئ خصيصا من أجل الحفاظ على القانون والنظام في مخيمات اللاجئين ومواقع إيواء المشردين داخليا والمدن الرئيسية في شرق تشاد، وللمساعدة على توفير الأمن للعمليات الإنسانية في ذلك الجزء من البلد.
综合安全分遣队由乍得宪兵和警察组成,组建分遣队的唯一目的是在难民营、境内流离失所者营地和东部主要城市确保维持秩序和遵守法律,并协助确保乍得东部人道主义行动的安全。 - (ب) إن العديد من النظم التي تعتمد على الاكتفاء الذاتي أو على مجرد التبادل بين المنتجين حلت محلها أسواق ذات طابع عبر وطني يزداد يوماً بعد يوم أو بكل بساطة غلبتها على أمرها وقضت عليها؛ وفي أحيان كثيرة جداً، كان لطرح منتجاتٍ حلت محل المنتجات التقليدية المصنوعة محلياً آثار وخيمة على الإنتاج والاستهلاك أوقعت الجماهير في براثن الفقر، وهبطت بهم أحياناً إلى درك البؤس أو الفقر المدقع؛
许多以自给自足和生产者之间简单交易为基础的制度,被愈加跨国的市场所取代或统治或摧毁;一些产品替代了传统的当地产品,其贸易在生产和大众消费领域造成真正的灾难,引发了贫困和极端贫困;
更多例句: 上一页