دار حول造句
例句与造句
- وبعد عرض ورقات المعلومات الأساسية التي أعدها تسعة خبراء، وبعد نقاش دار حول المواضيع المدرجة في جدول أعمال الحلقة الدراسية، وشارك فيه جميع المشاركين، اعتمد الخبراء مجموعة من الاستنتاجات والتوصيات يرد عرضها أدناه.
九名专家提出了背景文件,然后就讨论会的各项专题进行辩论,而且所有与会者都发了言。 最后,专家们商定了一系列结论和建议,这些结论和建议载于本报告中。 - 35- وردا على ملاحظات وأسئلة أثيرت أثناء النقاش الذي دار حول هذا البند من جدول الأعمال، أكدت مديرة إدارة الحماية الدولية مجددا في مستهل كلمتها أن المسؤولية الرئيسية عن توفير الحماية تقع على عاتق الدول، ولكن المفوضية تضطلع أيضا بمسؤوليات بمقتضى ولايتها.
国际保护司司长在回应本项目辩论期间提出的看法和问题时,首先重申应由国家来承担提供保护的主要责任,但难民署也应在其工作授权下承担起责任。 - وخلال الجدل الذي دار حول عملية فرز المرشحين، عقد ممثلي الخاص اجتماعات عديدة ساهمت في سحب أعضاء مجلس المفوضين في المفوضية العليا المستقلة للانتخابات لاستقالتهم الجماعية، ما سمح بالانتهاء من الأعمال التحضيرية للانتخابات في الوقت المناسب.
在候选人审查过程引发争议期间,我的特别代表举行了几次会议,促成独立高级选举委员会的专员委员会撤回了提交的集体辞呈,从而使选举筹备工作得以按时完成。 - فالجدل الذي دار حول برنامج النفط مقابل الغذاء، والادعاءات المتعلقة بالاعتداء الجنسي الذي تورط فيه أفراد حفظ السلام قد حظي لسوء الحظ بتغطية إعلامية أكثر بروزا من الجهود التي بذلتها الإدارة لإعطاء صورة إيجابية عن أعمال الأمم المتحدة.
不幸的是,围绕石油换粮食方案的争议及有关维持和平人员性凌虐的指控广为媒体关注,而新闻部为宣传联合国工作的积极一面而作出的努力却不那么受媒体关注。 - إن القتال الضاري الذي دار حول منروفيا في الأيام الأخيرة يبين أنه، بغض النظر عن الجهود المحمودة التي بذلتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، يظل من اللازم القيام على جناح السرعة بجهد دولي أوسع نطاقا لوقف تردي ليبريا إلى حالة من التفسخ التام.
近数日在蒙罗维亚附近发生的强烈战斗已经显示:尽管西非经共体作出了值得称赞的努力,但要使利比里亚不崩溃瓦解、支离破碎,目前就迫切需要广泛的国际行动。
更多例句: 上一页