خوان مانويل造句
例句与造句
- وعينت الحكومة المكسيكية السفير خوان مانويل غوميز روبليدو، وكيل الوزارة للشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان بأمانة العلاقات الخارجية، بوصفه رئيس منتدى عام 2010.
墨西哥政府任命外交部主管多边事务和人权事务副部长Juan Manuel Gómez Robledo大使为论坛2010年会议轮值主席。 - 22- وترأس السفير خوان مانويل غوميز روبليدو، نائب وزير الشؤون المتعددة الأطراف وحقوق الإنسان في المكسيك، الجلسة المعنية بالعملية الحكومية الدولية بشأن تحقيق الاتساق على نطاق المنظومة.
墨西哥外交部负责多边事务和人权问题的副部长Juan Manuel Gomez Robledo大使主持了全系统一致性政府间进程会议。 - بالإضافة إلى ذلك، قدمت حكومة الرئيس خوان مانويل سانتوس إلى الكونغرس مشروع قانون جديد بشأن تعويضات الضحايا، يشمل إعادة الأراضي إلى الذين نُزعت منهم أراضيهم خلال أعمال العنف.
此外,胡安·曼努埃尔·桑托斯总统的政府已向国会提交了一份有关向受害人提供赔偿的新法案,包括把土地归还给在暴力期间被剥夺土地的人。 - وتأمل حكومة الرئيس خوان مانويل سانتوس ونائبه أنجيلينو غارزون في اعتماد قانون للأراضي يهدف إلى إعادة الأراضي التي صادرتها الجماعات المسلحة غير المشروعة بطريقة غير قانونية إلى أصحابها الشرعيين.
总统胡安·曼努埃尔·桑托斯和副总统安赫利诺·加尔松的政府希望通过一项土地法,其目标是,将非法武装团伙非法征用的土地归还给其合法所有人。 - 18- وفيما يتعلق بموضوع " التطبيق المؤقت للمعاهدات " ، قررت اللجنة أن تدرجه في برنامج عملها وعيّنت السيد خوان مانويل غوميس روبليدو مقرراً خاصاً.
关于 " 条约的临时适用 " 专题,委员会决定将该专题列入工作方案,并任命胡安·曼努埃尔·戈麦斯-罗夫莱多先生为特别报告员。
更多例句: 上一页