حيدة造句
例句与造句
- ستقوم حكومة المصالحة الوطنية، في غضون سنة واحدة، بتعديل النظام العام الذي تخضع له الصحافة لأجل تعزيز دور السلطات التنظيمية، وضمان حيدة ونزاهة المذيعين الحكوميين، وتعزيز الاستقلال المالي لوسائط الإعلام.
⑵ 民族和解政府将在一年内全面检查新闻管理制度,以加强管理机构的作用、保证国家广播电台中立和公正的立场以及促进新闻机构的财政独立。 - وتذكر الجمعية أن أمانة لجنة أوسبار أجرت اتصالا في عام 2008 بأمانة السلطة بشأن اقتراح مقدم إلى اللجنة لإنشاء منطقة بحرية محمية في منطقة صدع شارلي غيبس في حيدة وسط المحيط الأطلسي.
大会回顾,奥斯巴委员会秘书处2008年就与管理局秘书处联系,商谈向委员会提交关于建立中大西洋海脊查理·吉布斯断裂带海洋保护区的建议。 - إلا أنه إذا كانت حماية المساعدة الإنسانية إحدى المهام الصادر تكليف بها لعملية ما من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فينبغي التنسيق بين الجهود الإنسانية وجهود حفظ السلام بما يكفل عدم تعارض أهدافهما ويضمن حيدة المساعدة الإنسانية.
但如果保护人道主义援助是联合国维和行动的一项规定任务,就应协调人道主义援助和维持和平行动,确保其工作目标一致及人道主义援助的公正性。 - ولما كان تقديم المساعدة الإنسانية من المهام التي تكلف بها عملية ما من عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام فلا بد من التنسيق بين المساعدة الإنسانية وعناصر حفظ السلام بما يكفل عدم تعارض أهدافهما ويضمن حيدة المساعدة الإنسانية.
如果人道主义援助是联合国维持和平行动的规定任务,则应协调人道主义援助和维持和平这两部分工作,以避免彼此冲突并确保人道主义援助的公正性。 - وذلك هو السبب الذي من أجله ترى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية أنه من الحيوي أن ينظر إلى العمل السياسي أو العسكري، بما في ذلك أي عمل يضطلع به تحت رعاية اﻷمم المتحدة، على نحو ﻻ يقوض حيدة العمليات اﻹنسانية وتجردها.
因此,红十字委员会认为,极其重要的是,一切政治或军事活动,包括联合国主持下进行的所有活动,都得考虑到不危及人道主义活动的中立和公正。
更多例句: 上一页