حكومة سورينام造句
例句与造句
- وأعرب نائب مدير البرنامج المساعِد للمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي عن تقديره للتعليقات على إطار التعاون القطري لسورينام، لا سيما ما لقيه البرنامج الإنمائي من الإعراب عن التأييد من جانب حكومة سورينام عند إعداد إطار التعاون القطري.
负责拉丁美洲和加勒比区域局的副助理署长对有关苏里南国家合作框架的评论表示感谢,尤其感谢苏里南政府对开发计划署制定国家合作框架所表示的支持。 - وبعد أن قدمت اللجنتان الفرعيتان التوصيات إلى اللجنة، لم تنتهز حكومة سورينام الفرصة لمخاطبة اللجنة عملا بالفقرة 15 (1 مكررا) من المرفق الثالث من النظام الداخلي للّجنة، فيما قامت موريشيوس وسيشيل بذلك.
在小组委员会向委员会提交建议之后,苏里南政府没有根据《议事规则》附件三第15(1之二)段提供的机会在委员会发言,而毛里求斯和塞舌尔则利用这一机会发了言。 - وتُِعِد حكومة سورينام حاليا لشراء معدات لتفتيش الحاويات (جهاز مسح الحاويات بالأشعة السينية) ليتم تركيبها في ميناء الشحن بباراماريبو، وذلك بهدف الإشراف على انسياب ومحتويات الحاويات القادمة والمغادرة، ورصدها، بما في ذلك عمليات نقل تلك الحاويات.
苏里南政府正在采购集装箱检查设备(X光集装箱扫描仪),将安装在帕拉马里博港,其目的是监督和监测出入的集装箱流动情况和其中的货物,包括集装箱的转运情况。 - وبالتعاون مع اللجنة التوجيهية الوطنية للأهداف الإنمائية للألفية، وهي شبكة وطنية لأطراف فاعلة حكومية وغير حكومية لرصد تنفيذ تلك الأهداف في سورينام، أعدت حكومة سورينام التقرير المرحلي الثاني عن الأهداف الإنمائية للألفية في عام 2009.
国家指导委员会是由苏里南负责监测千年发展目标落实情况的政府和非国家行为者组成的国家网络。 苏里南政府与该委员会合作,于2009年提交了第二份千年发展目标进度报告。 - ولذا تشجع اللجنة حكومة سورينام على النظر في التصديق على المعاهدتين اللتين لم تصبح طرفا فيهما بعد، وهما اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
因此,委员会鼓励苏里南政府考虑批准它尚未加入的条约,即《禁止酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚公约》和《保护所有移徙工人及其家庭成员权利国际公约》。
更多例句: 上一页